Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han sa til sine disipler: De dager skal komme da I skal attrå å få se en av Menneskesønnens dager, og I skal ikke få se den. Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til Disciplene: »Der skal komme Dage, da I skulle attraa at se en af Menneskesønnens Dage, og I skulle ikke se den. Svenska (1917) Och han sade till lärjungarna: »Den tid skall komma, då I gärna skullen vilja se en av Människosonens dagar, men I skolen icke få det. King James Bible And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. English Revised Version And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. Bibelen Kunnskap Treasury when. Lukas 5:35 Lukas 13:35 Matteus 9:15 Johannes 7:33-36 Johannes 8:21-24 Johannes 12:35 Johannes 13:33 Johannes 16:5-7 Johannes 16:16-22 Johannes 17:11-13 Lenker Lukas 17:22 Interlineært • Lukas 17:22 flerspråklig • Lucas 17:22 Spansk • Luc 17:22 Fransk • Lukas 17:22 Tyske • Lukas 17:22 Chinese • Luke 17:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 17 …21heller ikke skal de si: Se her eller se der er det! For se, Guds rike er inneni eder. 22Men han sa til sine disipler: De dager skal komme da I skal attrå å få se en av Menneskesønnens dager, og I skal ikke få se den. 23Og de skal si til eder: Se her, se der er han! Gå ikke der bort, og følg ikke efter! … Kryssreferanser Matteus 9:15 Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene sørge så lenge brudgommen er hos dem? Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste. Markus 2:20 Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste, på den dag. Lukas 5:35 Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem; da skal de faste, i de dager. |