Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, eders hus skal overlates eder selv. Jeg sier eder at I ikke skal se mig før den stund kommer da I sier: Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Dansk (1917 / 1931) Se, eders Hus overlades til eder selv. Men jeg siger eder: I skulle ingenlunde se mig, førend den Tid kommer, da I sige: Velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn!« Svenska (1917) Se, edert hus skall komma att stå övergivet. Men jag säger eder: I skolen icke se mig, förrän den tid kommen, då I sägen: 'Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn.' King James Bible Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. English Revised Version Behold, your house is left unto you desolate: and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Bibelen Kunnskap Treasury your. Lukas 21:5,6,24 3 Mosebok 26:31,32 Salmenes 69:25 Esaias 1:7,8 Esaias 5:5,6 Esaias 64:10,11 Daniel 9:26,27 Mika 3:12 Sakarias 11:1,2 Sakarias 14:2 Apostlenes-gjerninge 6:13,14 Ye shall not. Hoseas 3:4,5 Johannes 7:34-36 Johannes 8:22-24 Johannes 12:35,36 Johannes 14:19-23 Blessed. Lukas 19:38-40 Salmenes 118:26 Esaias 40:9-11 Esaias 52:7 Sakarias 12:10 Matteus 21:9 Markus 11:9 Markus 11:10 Johannes 12:13 Romerne 10:9-15 2 Korintierne 3:15-18 Lenker Lukas 13:35 Interlineært • Lukas 13:35 flerspråklig • Lucas 13:35 Spansk • Luc 13:35 Fransk • Lukas 13:35 Tyske • Lukas 13:35 Chinese • Luke 13:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 13 …34Jerusalem! Jerusalem! du som slår ihjel profetene og stener dem som er sendt til dig! hvor ofte jeg vilde samle dine barn, likesom en høne samler sine kyllinger under sine vinger! Og I vilde ikke. 35Se, eders hus skal overlates eder selv. Jeg sier eder at I ikke skal se mig før den stund kommer da I sier: Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Kryssreferanser Salmenes 69:25 Deres bolig bli øde, ei være der nogen som bor i deres telt! Salmenes 118:26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus. Jeremias 35:17 Derfor sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, så: Se, jeg lar komme over Juda og over alle Jerusalems innbyggere all den ulykke jeg har truet dem med, fordi de ikke vilde høre når jeg talte til dem, og ikke svarte når jeg kalte på dem. Matteus 21:9 og folket som gikk foran og fulgte efter, ropte: Hosianna Davids sønn! Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Hosianna i det høieste! Matteus 23:37 Jerusalem! Jerusalem! du som slår ihjel profetene, og stener dem som er sendt til dig! hvor ofte jeg vilde samle dine barn, likesom en høne samler sine kyllinger under sine vinger! Og I vilde ikke. Lukas 19:38 Velsignet være kongen som kommer i Herrens navn! Fred i himmelen, og ære i det høieste! Lukas 19:41 Og da han kom nær og så byen, gråt han over den og sa: |