Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste, på den dag. Dansk (1917 / 1931) Men der skal komme Dage, da Brudgommen bliver tagen fra dem, da skulle de faste paa den Dag. Svenska (1917) Men den tid skall komma, då brudgummen tages ifrån dem, och då, på den tiden, skola de fasta. -- King James Bible But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. English Revised Version But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day. Bibelen Kunnskap Treasury the bridegroom. Salmenes 45:11 Salomos Høisang 3:11 Esaias 54:5 Esaias 62:5 Johannes 3:29 2 Korintierne 11:2 Apenbaring 19:7 Apenbaring 21:9 be taken. Sakarias 13:7 Matteus 26:31 Johannes 7:33,34 Johannes 12:8 Johannes 13:33 Johannes 16:7,28 Johannes 17:11,13 Apostlenes-gjerninge 1:9 Apostlenes-gjerninge 3:21 and. Apostlenes-gjerninge 13:2,3 Apostlenes-gjerninge 14:23 1 Korintierne 7:5 2 Korintierne 6:5 2 Korintierne 11:27 Lenker Markus 2:20 Interlineært • Markus 2:20 flerspråklig • Marcos 2:20 Spansk • Marc 2:20 Fransk • Markus 2:20 Tyske • Markus 2:20 Chinese • Mark 2:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 2 …19Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene faste så lenge brudgommen er hos dem? Så lenge de har brudgommen hos sig, kan de ikke faste. 20Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste, på den dag. Kryssreferanser Matteus 9:15 Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene sørge så lenge brudgommen er hos dem? Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste. Markus 2:19 Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene faste så lenge brudgommen er hos dem? Så lenge de har brudgommen hos sig, kan de ikke faste. Markus 2:21 Ingen syr en lapp av ukrympet tøi på et gammelt klædebon, ellers river den nye lapp et stykke med sig av det gamle, og riften blir verre. Lukas 5:35 Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem; da skal de faste, i de dager. Lukas 17:22 Men han sa til sine disipler: De dager skal komme da I skal attrå å få se en av Menneskesønnens dager, og I skal ikke få se den. |