Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og efterat de hadde valgt eldste for dem i hver menighet, overgav de dem med bønn og faste til den Herre som de hadde satt sin tro til. Dansk (1917 / 1931) Men efter at de i hver Menighed havde udvalgt Ældste for dem, overgave de dem under Bøn og Faste til Herren, hvem de havde givet deres Tro. Svenska (1917) Därefter utvalde de åt dem »äldste» för var särskild församling och anbefallde dem efter bön och fastor åt Herren, som de nu trodde på. King James Bible And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed. English Revised Version And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed. Bibelen Kunnskap Treasury they had. Apostlenes-gjerninge 1:22 Markus 3:14 1 Timoteus 5:22 2 Timoteus 2:2 Titus 1:5 elders. Apostlenes-gjerninge 11:30 Apostlenes-gjerninge 15:4,6,23 Apostlenes-gjerninge 20:17 1 Timoteus 5:1,17-19 Jakobs 5:14 1 Peters 5:1 2 Johannes 1:1 3 Johannes 1:1 and had. Apostlenes-gjerninge 13:1-3 they commended. Apostlenes-gjerninge 14:26 Apostlenes-gjerninge 20:32 Lukas 23:46 1 Tessalonikerne 3:12,13 2 Tessalonikerne 2:16,17 2 Timoteus 1:12 1 Peters 5:10 Lenker Apostlenes-gjerninge 14:23 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 14:23 flerspråklig • Hechos 14:23 Spansk • Actes 14:23 Fransk • Apostelgeschichte 14:23 Tyske • Apostlenes-gjerninge 14:23 Chinese • Acts 14:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 14 …22idet de styrket disiplenes sjeler og formante dem til å holde fast ved troen og sa: Vi må gå inn i Guds rike gjennem mange trengsler. 23Og efterat de hadde valgt eldste for dem i hver menighet, overgav de dem med bønn og faste til den Herre som de hadde satt sin tro til. 24Efterat de så hadde draget igjennem Pisidia, kom de til Pamfylia, … Kryssreferanser Lukas 2:37 og nu for sig selv som enke inntil en alder av fire og åtti år; hun vek aldri fra templet, men tjente Gud med faste og bønn natt og dag. Apostlenes-gjerninge 1:24 Og de bad således: Du, Herre, som kjenner alles hjerter! vis oss hvem du har utvalgt av disse to Apostlenes-gjerninge 11:30 Dette gjorde de også, og de sendte det med Barnabas og Saulus til de eldste. Apostlenes-gjerninge 13:3 Da lot de dem dra ut efterat de hadde fastet og bedt og lagt hendene på dem. Apostlenes-gjerninge 20:32 Og nu overgir jeg eder til Gud og hans nådes ord, han som er mektig til å opbygge eder og gi eder arvelodd blandt alle dem som er blitt helliget. 2 Korintierne 8:19 Og ikke bare det, men som også er valgt av menighetene til å reise sammen med oss med denne kjærlighetsgave som kommer i stand ved vår tjeneste, for å fremme Herrens egen ære og vår redebonhet; Titus 1:5 Derfor lot jeg dig bli efter på Kreta at du skulde sette det i rette skikk som ennu stod tilbake, og innsette eldste i hver by, således som jeg foreskrev dig, |