Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gå ut, I Sions døtre, og se på kong Salomo med den krone hans mor har kronet ham med på hans bryllupsdag, på hans hjertegledes dag! Dansk (1917 / 1931) Jerusalems Døtre, gaa ud og se paa Kong Salomo, paa Kronen, hans Moder kroned ham med paa hans Brudefærds Dag, hans Hjertens Glædes Dag! Svenska (1917) I Sions döttrar, gån ut och skåden konung Salomo med lust, skåden kransen som hans moder har krönt honom med på hans bröllopsdag, på hans hjärtefröjds dag. King James Bible Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart. English Revised Version Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, with the crown wherewith his mother hath crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart. Bibelen Kunnskap Treasury go Salomos Høisang 7:11 Hebreerne 13:13 o ye Salomos Høisang 1:5 Salomos Høisang 2:7 Salmenes 9:14 Salmenes 48:11 behold Esaias 9:6 Matteus 12:42 Filippenserne 2:9-11 Hebreerne 2:9 Apenbaring 1:7 Apenbaring 19:12 his mother Salomos Høisang 8:5 Kolossenserne 1:18 Apenbaring 5:9,10 in the day of his Esaias 62:5 Jeremias 2:2 Hoseas 2:19,20 Johannes 3:29 Apenbaring 19:7 Apenbaring 22:9,10 in the day of the Esaias 53:11 Jeremias 32:41 Sefanias 3:17 Lukas 15:6,7,23,24,32 Johannes 15:11 Lenker Salomos Høisang 3:11 Interlineært • Salomos Høisang 3:11 flerspråklig • Cantares 3:11 Spansk • Cantique des Cantiqu 3:11 Fransk • Hohelied 3:11 Tyske • Salomos Høisang 3:11 Chinese • Song of Solomon 3:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Høisang 3 …100Dens stolper gjorde han av sølv, dens ryggstø av gull, dens pute av purpur; innvendig er den smykket i kjærlighet av Jerusalems døtre. 11Gå ut, I Sions døtre, og se på kong Salomo med den krone hans mor har kronet ham med på hans bryllupsdag, på hans hjertegledes dag! Kryssreferanser Esaias 3:16 Og Herren sa: Fordi Sions døtre er overmodige og går med kneisende nakke og lar øinene løpe om, går og tripper og klirrer med sine fotringer, Esaias 3:17 skal Herren gjøre Sions døtres isse skurvet, og Herren skal avdekke deres blusel. Esaias 4:4 når Herren får avtvettet Sions døtres urenhet og får vasket Jerusalems blodskyld bort fra dets midte ved doms ånd og renselses ånd. Esaias 62:5 For som en ung mann tar en jomfru til ekte, således skal dine barn ta dig til ekte, og som en brudgom gleder sig over sin brud, skal din Gud glede sig over dig. Sakarias 6:11 og ta imot sølv og gull av dem og gjør kroner og sett dem på Josvas, Jehosadaks sønns, yppersteprestens hode! |