Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da nu kvinnen så at det ikke var skjult det hun hadde gjort, kom hun skjelvende og falt ned for ham og fortalte ham, så hele folket hørte det, av hvad grunn hun rørte ved ham, og hvorledes hun straks blev helbredet. Dansk (1917 / 1931) Men da Kvinden saa, at det ikke var skjult, kom hun bævende og faldt ned for ham og fortalte i alt Folkets Paahør, af hvad Aarsag hun havde rørt ved ham, og hvorledes hun straks var bleven helbredt. Svenska (1917) Då nu kvinnan såg att hon icke hade blivit obemärkt, kom hon fram bävande och föll ned för honom och omtalade inför allt folket varför hon hade rört vid honom, och huru hon strax hade blivit frisk. King James Bible And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. English Revised Version And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people for what cause she touched him, and how she was healed immediately. Bibelen Kunnskap Treasury when. Salmenes 38:9 Hoseas 5:3 she came. 1 Samuels 16:4 Salmenes 2:11 Esaias 66:2 Hoseas 13:1 Habakuk 3:16 Matteus 28:8 Markus 5:33 Apostlenes-gjerninge 16:29 1 Korintierne 2:3 2 Korintierne 7:15 Filippenserne 2:12 Hebreerne 12:28 she declared. Lukas 17:15,16 Salmenes 66:16 Lenker Lukas 8:47 Interlineært • Lukas 8:47 flerspråklig • Lucas 8:47 Spansk • Luc 8:47 Fransk • Lukas 8:47 Tyske • Lukas 8:47 Chinese • Luke 8:47 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 8 …46Men Jesus sa: Det var nogen som rørte ved mig; for jeg kjente at en kraft gikk ut fra mig. 47Da nu kvinnen så at det ikke var skjult det hun hadde gjort, kom hun skjelvende og falt ned for ham og fortalte ham, så hele folket hørte det, av hvad grunn hun rørte ved ham, og hvorledes hun straks blev helbredet. 48Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred! … Kryssreferanser Lukas 8:46 Men Jesus sa: Det var nogen som rørte ved mig; for jeg kjente at en kraft gikk ut fra mig. Lukas 8:48 Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred! |