Parallell Bibelvers Norsk (1930) og hans kjærlighet til eder er enn sterkere når han kommer eders alles lydighet i hu, hvorledes I tok imot ham med frykt og beven. Dansk (1917 / 1931) Og hans Hjerte drages inderligere til eder, naar han mindes Lydigheden hos eder alle, hvorledes I modtoge ham med Frygt og Bæven. Svenska (1917) Och hans hjärta överflödar ännu mer av kärlek till eder, då han nu påminner sig allas eder lydnad, huru I villigt togen emot honom, med fruktan och bävan. King James Bible And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. English Revised Version And his inward affection is more abundantly toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. Bibelen Kunnskap Treasury inward affection is. 2 Korintierne 6:12 1 Mosebok 43:30 1 Kongebok 3:26 Salomos Høisang 5:4 Filippenserne 1:8 Kolossenserne 3:12 1 Johannes 3:17 the obedience. 2 Korintierne 2:9 2 Korintierne 10:5,6 Filippenserne 2:12 2 Tessalonikerne 3:14 with. 2 Korintierne 7:10,11 Esras 9:4 Esras 10:9 Jobs 21:6 Salmenes 2:11 Salmenes 119:120 Esaias 66:2 Hoseas 13:1 Apostlenes-gjerninge 16:29 Efeserne 6:5 Filippenserne 2:12 Lenker 2 Korintierne 7:15 Interlineært • 2 Korintierne 7:15 flerspråklig • 2 Corintios 7:15 Spansk • 2 Corinthiens 7:15 Fransk • 2 Korinther 7:15 Tyske • 2 Korintierne 7:15 Chinese • 2 Corinthians 7:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 7 …14For om jeg til ham har uttalt nogen ros over eder, så er jeg ikke blitt til skamme; men likesom vi i alt har talt sannhet til eder, så er og vår ros for Titus blitt sannhet, 15og hans kjærlighet til eder er enn sterkere når han kommer eders alles lydighet i hu, hvorledes I tok imot ham med frykt og beven. 16Jeg gleder mig over at jeg i alt kan lite på eder. Kryssreferanser Johannes 16:21 Når kvinnen føder, har hun sorg, fordi hennes tid er kommet; men når hun har født sitt barn, kommer hun ikke lenger sin trengsel i hu, av glede over at et menneske er født til verden. 1 Korintierne 2:3 Og jeg var hos eder i skrøpelighet og i frykt og i megen beven, 2 Korintierne 2:9 For derfor var det også jeg skrev, for å få vite om I holder prøve, om I er lydige i alt. Filippenserne 2:12 Derfor, mine elskede, likesom I alltid har vært lydige, så arbeid, ikke bare som i mitt nærvær, men nu meget mere i mitt fravær, på eders frelse med frykt og beven; |