Matteus 24:37
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og som Noahs dager var, således skal Menneskesønnens komme være;

Dansk (1917 / 1931)
Og ligesom Noas Dage vare, saaledes skal Menneskesønnens Tilkommelse være.

Svenska (1917)
Ty såsom det skedde på Noas tid, så skall det ske vid Människosonens tillkommelse.

King James Bible
But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.

English Revised Version
And as were the days of Noah, so shall be the coming of the Son of man.
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Mosebok 6:1-7:24
Da nu menneskene begynte å bli tallrike på jorden, og de fikk døtre, …

Jobs 22:15-17
Vil du følge den sti som syndens menn vandret på i de gamle dager, …

Lukas 17:26,27
Og likesom det gikk i Noahs dager, så skal det også gå i Menneskesønnens dager: …

Hebreerne 11:7
Ved tro bygget Noah, varslet av Gud om det som ennu ikke var sett, i hellig frykt en ark til frelse for sitt hus; ved den fordømte han verden og blev arving til rettferdigheten av tro.

1 Peters 3:20,21
de som fordum hadde vært gjenstridige, dengang da Guds langmodighet ventet i Noahs dager, mens arken blev bygget, i hvilken nogen få - åtte sjeler - blev frelst ved vann, …

2 Peters 2:5
og ikke sparte den gamle verden, men opholdt rettferdighetens forkynner Noah selv åttende, dengang han førte vannflommen over en verden av ugudelige,

2 Peters 3:6
og derved gikk den verden som da var, under i vannflommen.

Lenker
Matteus 24:37 InterlineærtMatteus 24:37 flerspråkligMateo 24:37 SpanskMatthieu 24:37 FranskMatthaeus 24:37 TyskeMatteus 24:37 ChineseMatthew 24:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 24
36Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader. 37Og som Noahs dager var, således skal Menneskesønnens komme være; 38for likesom de i dagene før vannflommen åt og drakk, tok til ekte og gav til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken, …
Kryssreferanser
1 Mosebok 6:5
Og Herren så at menneskets ondskap var stor på jorden, og at alle dets hjertes tanker og påfund bare var onde den hele dag.

1 Mosebok 6:8
Men Noah fant nåde for Herrens øine.

1 Mosebok 7:6
Noah var seks hundre år gammel da vannflommen kom over jorden.

Matteus 16:27
For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning.

Matteus 24:3
Men da han satt på Oljeberget, gikk hans disipler til ham i enrum og sa: Si oss: Når skal dette skje? og hvad skal tegnet være på ditt komme og på verdens ende?

Matteus 24:27
For som lynet går ut fra øst og skinner like til vest, således skal Menneskesønnens komme være.

Matteus 24:30
Og da skal Menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se Menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet.

Lukas 17:26
Og likesom det gikk i Noahs dager, så skal det også gå i Menneskesønnens dager:

Matteus 24:36
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden