Matteus 5:26
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Sannelig sier jeg dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt den siste øre.

Dansk (1917 / 1931)
Sandelig, siger jeg dig, du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du faar betalt den sidste Hvid.

Svenska (1917)
Sannerligen säger jag dig: Du skall icke slippa ut därifrån, förrän du har betalt den yttersta skärven.

King James Bible
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

English Revised Version
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
Bibelen Kunnskap Treasury

Thou.

Matteus 18:34
Og hans herre blev vred, og overgav ham til dem som piner, inntil han betalte alt det han var ham skyldig.

Matteus 25:41,46
Da skal han også si til dem ved den venstre side: Gå bort fra mig, I forbannede, i den evige ild, som er beredt djevelen og hans engler! …

Lukas 12:59
Jeg sier dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt til siste øre.

Lukas 16:26
Og dessuten er et stort svelg festet mellem oss og eder, forat de som vil gå herfra og over til eder, ikke skal kunne det, og forat heller ikke de på den andre side skal fare derfra og over til oss.

2 Tessalonikerne 1:9
de som skal lide straff, en evig fortapelse bort fra Herrens åsyn og fra hans makts herlighet,

Jakobs 2:13
For dommen skal være ubarmhjertlg mot den som ikke har gjort barmhjertighet; men barmhjertighet roser sig mot dommen.

Lenker
Matteus 5:26 InterlineærtMatteus 5:26 flerspråkligMateo 5:26 SpanskMatthieu 5:26 FranskMatthaeus 5:26 TyskeMatteus 5:26 ChineseMatthew 5:26 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 5
25Skynd dig å være føielig mot din motstander så lenge du er med ham på veien, forat ikke motstanderen skal overgi dig til dommeren, og dommeren overgi dig til tjeneren, og du bli kastet i fengsel. 26Sannelig sier jeg dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt den siste øre.
Kryssreferanser
Matteus 10:29
Selges ikke to spurver for en øre? Og ikke en av dem faller til jorden uten at eders Fader vil.

Markus 12:42
Og en fattig enke kom og la to skjerver, som er én øre.

Lukas 12:58
For når du går avsted til øvrigheten med din motstander, da gjør dig umak for å bli forlikt med ham mens du er på veien, forat han ikke skal dra dig frem for dommeren, og dommeren overgi dig til fangevokteren, og fangevokteren kaste dig i fengsel.

Lukas 12:59
Jeg sier dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt til siste øre.

Matteus 5:25
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden