Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men jeg svarte: Skulde en mann som jeg flykte? Og hvorledes skulde en mann som jeg kunne gå inn i templet og enda bli i live? Jeg går ikke inn der. Dansk (1917 / 1931) Men jeg svarede: Skulde en Mand som jeg flygte? Og hvorledes skulde en Mand som jeg kunne betræde Helligdommen og blive i Live? Jeg gaar ikke derind! Svenska (1917) Men jag svarade: »Skulle en man sådan som jag vilja fly? Eller kan väl en man av mitt slag gå in i templet och dock bliva vid liv? Nej, jag vill icke gå dit.» King James Bible And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in. English Revised Version And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in. Bibelen Kunnskap Treasury Should such Nehemias 6:3 1 Samuels 19:5 Jobs 4:3-6 Salmenes 11:1,2 Salmenes 112:6,8 Salomos Ordsprog 28:1 Esaias 10:18 Lukas 13:31-33 Apostlenes-gjerninge 8:1 Apostlenes-gjerninge 20:24 Apostlenes-gjerninge 21:13 Hebreerne 11:27 would go Nehemias 6:9 4 Mosebok 32:7-9 Predikerens 10:1 Filippenserne 2:17,30 Lenker Nehemias 6:11 Interlineært • Nehemias 6:11 flerspråklig • Nehemías 6:11 Spansk • Néhémie 6:11 Fransk • Nehemia 6:11 Tyske • Nehemias 6:11 Chinese • Nehemiah 6:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 6 …10Da jeg engang kom inn til Semaja, sønn av Delaja, Mehetabels sønn, i hans hus, hvor han holdt sig innelukket, sa han: La oss gå sammen inn i Guds hus, i det indre av templet og la oss stenge templets dører! For de kommer og vil drepe dig, ja, de kommer og vil drepe dig inatt. 11Men jeg svarte: Skulde en mann som jeg flykte? Og hvorledes skulde en mann som jeg kunne gå inn i templet og enda bli i live? Jeg går ikke inn der. 12For jeg forstod grant at det ikke var Gud som hadde sendt ham, men at han uttalte denne spådom over mig fordi Tobias og Sanballat hadde leid ham til det. … Kryssreferanser Nehemias 6:12 For jeg forstod grant at det ikke var Gud som hadde sendt ham, men at han uttalte denne spådom over mig fordi Tobias og Sanballat hadde leid ham til det. Salomos Ordsprog 28:1 De ugudelige flyr uten at nogen forfølger dem; men de rettferdige er trygge som ungløven. |