Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han svarte: Jeg vil ikke gå med, jeg vil dra hjem til mitt land og min slekt. Dansk (1917 / 1931) Men han svarede ham: »Jeg vil ikke drage med; nej, jeg drager til mit Land og min Slægt.« Svenska (1917) Men han svarade honom: »Jag vill icke följa med, utan jag vill gå hem till mitt land och till min släkt.» King James Bible And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred. English Revised Version And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 12:1 1 Mosebok 31:30 Ruts 1:15-17 Salmenes 45:10 Lukas 14:26 2 Korintierne 5:16 Hebreerne 11:8,13 Lenker 4 Mosebok 10:30 Interlineært • 4 Mosebok 10:30 flerspråklig • Números 10:30 Spansk • Nombres 10:30 Fransk • 4 Mose 10:30 Tyske • 4 Mosebok 10:30 Chinese • Numbers 10:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 10 …29og Moses sa til midianitten Hobab, Re'uels sønn, Moses' svoger: Vi bryter nu op til det sted hvorom Herren har sagt: Jeg vil gi eder det. Kom med oss! Så vil vi gjøre vel imot dig; for Herren har lovt Israel alt hvad godt er. 30Men han svarte: Jeg vil ikke gå med, jeg vil dra hjem til mitt land og min slekt. 31Da sa Moses: Å nei, forlat oss ikke! Du vet jo best hvor vi kan leire oss i ørkenen, og du skal være vårt øie; … Kryssreferanser Matteus 21:28 Men hvad tykkes eder? En mann hadde to sønner, og han gikk til den ene og sa: Sønn, gå idag og arbeid i min vingård! Matteus 21:29 Men han svarte: Jeg vil ikke. Men siden angret han det og gikk. 2 Mosebok 18:27 Så bad Moses farvel med sin svigerfar, og han drog hjem til sitt eget land. Dommernes 1:16 Efterkommerne av kenitten, Moses' svoger, drog med Judas barn fra Palmestaden* op til Juda ørken, som ligger sønnenfor Arad; og de kom og bosatte sig blandt folket der. |