Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vil du gjøre således mot mig, så drep mig heller med én gang, dersom jeg har funnet nåde for dine øine, og la mig slippe å se min ulykke! Dansk (1917 / 1931) Hvis du vil handle saaledes med mig, saa dræb mig hellere, om jeg har fundet Naade for dine Øjne, saa at jeg ikke skal være nødt til at opleve saadan Elendighed!« Svenska (1917) Vill du så handla mot mig, så dräp mig hellre med ens, om jag har funnit nåd för dina ögon, och låt mig slippa detta elände.» King James Bible And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. English Revised Version And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. Bibelen Kunnskap Treasury kill me 1 Kongebok 19:4 Jobs 3:20-22 Jobs 6:8-10 Jobs 7:15 Jonas 4:3,8,9 Filippenserne 1:20-24 Jakobs 1:4 let me not Jeremias 15:18 Jeremias 20:18 Sefanias 3:15 my wretchedness. Lenker 4 Mosebok 11:15 Interlineært • 4 Mosebok 11:15 flerspråklig • Números 11:15 Spansk • Nombres 11:15 Fransk • 4 Mose 11:15 Tyske • 4 Mosebok 11:15 Chinese • Numbers 11:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 11 …14Jeg makter ikke å bære hele dette folk alene; det er mig for tungt. 15Vil du gjøre således mot mig, så drep mig heller med én gang, dersom jeg har funnet nåde for dine øine, og la mig slippe å se min ulykke! Kryssreferanser 2 Mosebok 32:32 Å, om du vilde forlate dem deres synd! Men hvis ikke, da slett mig ut av din bok som du har skrevet! 1 Kongebok 19:4 og selv gikk han en dagsreise ut i ørkenen; der satte han sig under en gyvelbusk, og han ønsket sig døden og sa: Det er nok; ta nu mitt liv, Herre! For jeg er ikke bedre enn mine fedre. Jobs 6:9 Og måtte det behage Gud å knuse mig, å slippe løs sin hånd og avskjære min livstråd! |