Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kraft og verdighet er hennes klædebon, og hun ler av den kommende tid. Dansk (1917 / 1931) Klædt i Styrke og Hæder gaar hun Morgendagen i Møde med Smil. Svenska (1917) Kraft och heder är hennes klädnad, och hon ler mot den dag som kommer. King James Bible Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. English Revised Version Strength and dignity are her clothing; and she laugheth at the time to come. Bibelen Kunnskap Treasury strength Jobs 29:14 Jobs 40:10 Salmenes 132:9,16 Esaias 61:10 Romerne 13:14 Efeserne 4:24 1 Timoteus 2:10 1 Peters 5:5,6 and Salmenes 97:11,12 Esaias 65:13,14 Matteus 25:20,21 Lenker Salomos Ordsprog 31:25 Interlineært • Salomos Ordsprog 31:25 flerspråklig • Proverbios 31:25 Spansk • Proverbes 31:25 Fransk • Sprueche 31:25 Tyske • Salomos Ordsprog 31:25 Chinese • Proverbs 31:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 31 …24Hun gjør skjorter og selger dem, og belter leverer hun til kjøbmannen. 25Kraft og verdighet er hennes klædebon, og hun ler av den kommende tid. 26Hun oplater sin munn med visdom, og kjærlig formaning er på hennes tunge.… Kryssreferanser 1 Timoteus 2:9 likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon, 1 Timoteus 2:10 men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger. |