Parallell Bibelvers Norsk (1930) som ser så dypt ned, i himmelen og på jorden, Dansk (1917 / 1931) og skuer ned i det dybe — i Himlene og paa Jorden — Svenska (1917) han som ser ned så djupt -- ja, vem i himmelen och på jorden? King James Bible Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth! English Revised Version That humbleth himself to behold the things that are in heaven and in the earth? Bibelen Kunnskap Treasury humbleth Salmenes 11:4 Jobs 4:18 Jobs 15:15 Esaias 6:2 in heaven. in the earth Salmenes 138:6 Esaias 57:15 Esaias 66:2 Lenker Salmenes 113:6 Interlineært • Salmenes 113:6 flerspråklig • Salmos 113:6 Spansk • Psaume 113:6 Fransk • Psalm 113:6 Tyske • Salmenes 113:6 Chinese • Psalm 113:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 113 …5Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit, 6som ser så dypt ned, i himmelen og på jorden, 7som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet … Kryssreferanser 2 Krønikebok 6:18 Men bor da Gud virkelig hos menneskene på jorden? Se, himlene og himlenes himler rummer dig ikke; hvor meget mindre da dette hus som jeg har bygget! Salmenes 11:4 Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn. Salmenes 138:6 for Herren er ophøiet, og han ser til den ringe, og den stolte kjenner han langt fra. Esaias 57:15 For så sier den Høie, den Ophøiede, han som troner evindelig, og hvis navn er hellig: I det høie og hellige bor jeg, og hos den som er sønderknust og nedbøiet i ånden, for å gjenoplive de nedbøiedes ånd og gjøre de sønderknustes hjerte levende. |