Parallell Bibelvers Norsk (1930) meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig. Dansk (1917 / 1931) De trængte mig haardt fra min Ungdom — saa sige Israel — de trængte mig haardt fra min Ungdom, men kued mig ikke. Svenska (1917) mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom, dock blevo de mig ej övermäktiga. King James Bible Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. English Revised Version Many a time have they afflicted me from my youth up: yet they have not prevailed against me. Bibelen Kunnskap Treasury yet they have Salmenes 34:19 Salmenes 118:13 Salmenes 125:1 Jobs 5:19 Matteus 16:18 Romerne 8:35-39 Johannes 16:33 Apenbaring 12:8,9 Lenker Salmenes 129:2 Interlineært • Salmenes 129:2 flerspråklig • Salmos 129:2 Spansk • Psaume 129:2 Fransk • Psalm 129:2 Tyske • Salmenes 129:2 Chinese • Psalm 129:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 129 1En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel - 2meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig. 3Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange. … Kryssreferanser Matteus 16:18 Og jeg sier dig at du er Peter; og på denne klippe vil jeg bygge min menighet, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den. 2 Korintierne 4:8 idet vi alltid er i trengsel, men ikke kuet, tvilende, men ikke mistvilende, 2 Korintierne 4:9 forfulgt, men ikke opgitt, nedslått, men ikke tilintetgjort - Salmenes 129:3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange. Jeremias 1:19 Og de skal stride mot dig, men ikke få overhånd over dig; for jeg er med dig, sier Herren, og vil redde dig. Jeremias 15:20 Og jeg vil gjøre dig til en fast kobbermur mot dette folk; de skal stride mot dig, men ikke få overhånd over dig; for jeg er med dig og vil frelse dig og redde dig, sier Herren. Jeremias 20:11 Men Herren er med mig som en veldig kjempe; derfor skal mine forfølgere snuble og ikke få overhånd; de blir storlig til skamme fordi de ikke fór frem med visdom - en evig vanære, som aldri glemmes. |