Parallell Bibelvers Norsk (1930) Himmel og jord skal love ham, havet og alt det som rører sig i det. Dansk (1917 / 1931) Himmel og Jord skal prise ham, Havet og alt, hvad der rører sig der; Svenska (1917) Honom love himmelen och jorden, havet och allt vad som rör sig däri. King James Bible Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein. English Revised Version Let heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein. Bibelen Kunnskap Treasury Let Salmenes 96:11 Salmenes 98:7,8 Salmenes 148:1 Salmenes 150:6 Esaias 44:22,23 Esaias 49:13 Esaias 55:12 Apenbaring 7:11-13 moveth [heb. 1 Mosebok 1:20 Lenker Salmenes 69:34 Interlineært • Salmenes 69:34 flerspråklig • Salmos 69:34 Spansk • Psaume 69:34 Fransk • Psalm 69:34 Tyske • Salmenes 69:34 Chinese • Psalm 69:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 69 …33For Herren hører på de fattige, og sine fanger forakter han ikke. 34Himmel og jord skal love ham, havet og alt det som rører sig i det. 35For Gud skal frelse Sion og bygge byene i Juda, og de* skal bo der og eie dem,… Kryssreferanser Salmenes 96:11 Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det! Salmenes 98:7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der! Salmenes 104:25 Der er havet, stort og vidtstrakt; der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store. Salmenes 148:1 Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie! Esaias 44:23 Juble, I himler! For Herren utfører sitt verk. Rop med fryd, I jordens dybder! Bryt ut i jubel, I fjell, du skog, hvert tre i dig! For Herren gjenløser Jakob, og på Israel vil han åpenbare sin herlighet. Esaias 49:13 Juble, I himler, og fryd dig, du jord! I fjell, bryt ut i frydesang! For Herren trøster sitt folk, og over sine elendige forbarmer han sig. Esaias 55:12 For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene. |