Salmenes 83:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,

Dansk (1917 / 1931)
Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,

Svenska (1917)
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:

King James Bible
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:

English Revised Version
For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
Bibelen Kunnskap Treasury

for

Salmenes 2:2
Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:

Salomos Ordsprog 21:30
Det finnes ingen visdom og ingen forstand og intet råd mot Herren.

Esaias 7:5-7
Fordi Syria, Efra'im og Remaljas sønn har lagt op onde råd mot dig og sagt: …

Esaias 8:9,10
Larm, I folkeslag! I skal dog bli forferdet. Og hør, alle I jordens land langt borte! Rust eder! I skal dog forferdes. …

Johannes 11:47-53
Yppersteprestene og fariseerne kalte da rådet sammen til møte og sa: Hvad skal vi gjøre? for dette menneske gjør mange tegn. …

Apostlenes-gjerninge 23:12,13
Men da det var blitt dag, la jødene sig sammen mot ham, og forbannet sig på at de hverken vilde ete eller drikke før de hadde drept Paulus. …

Apenbaring 17:13
Disse har én tanke, og sin kraft og sin makt gir de til dyret.

Apenbaring 19:19
Og jeg så dyret og kongene på jorden og deres hærer samlet for å føre krig mot ham som satt på hesten, og mot hans hær.

consent.

Josvas 10:3-5
Så sendte Adoni-Sedek, kongen i Jerusalem, bud til Hoham, kongen i Hebron, og til Piream, kongen i Jarmut, og til Jafia, kongen i Lakis, og til Debir, kongen i Eglon, og lot si: …

2 Samuel 10:6-8
Da nu Ammons barn så at de hadde gjort sig forhatt hos David, sendte de bud og leide syrerne fra Bet-Rehob og syrerne fra Soba, tyve tusen mann fotfolk, og kongen i Ma'aka med tusen mann og tolv tusen mann fra Tob*.…

Esaias 7:2
Og det blev meldt til Davids hus: Syrerne har slått sig ned i Efra'im. Da skalv hans hjerte og hans folks hjerte, likesom trærne i en skog skjelver for vinden.

Lenker
Salmenes 83:5 InterlineærtSalmenes 83:5 flerspråkligSalmos 83:5 SpanskPsaume 83:5 FranskPsalm 83:5 TyskeSalmenes 83:5 ChinesePsalm 83:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 83
4De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu. 5For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt, 6Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene, …
Kryssreferanser
Josvas 9:2
da samlet de sig alle som én for å stride mot Josva og Israel.

Salmenes 2:2
Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:

Daniel 6:7
Alle riksrådene, stattholderne og satrapene, rådsherrene og landshøvdingene har rådslått om at det burde utstedes en kongelig forordning og gis et strengt forbud, at hver den som i løpet av tretti dager beder til nogen gud eller noget menneske uten til dig, konge, skal kastes i løvehulen.

Obadias 1:11
Den dag da du holdt dig unda, den dag da fremmede bortførte hans gods, og utlendinger gikk inn i hans porter og kastet lodd om Jerusalem, da var også du som en av dem.

Salmenes 83:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden