Parallell Bibelvers Norsk (1930) den som eter, ringeakte ikke den som ikke eter, og den som ikke eter, dømme ikke den som eter! for Gud har jo tatt sig av ham. Dansk (1917 / 1931) Den, som spiser, maa ikke ringeagte den, som ikke spiser; og den, som ikke spiser, maa ikke dømme den, som spiser; thi Gud har taget sig af ham. Svenska (1917) Den som äter må icke förakta den som icke äter. Ej heller må den som icke äter döma den som äter; ty Gud har upptagit honom, King James Bible Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. English Revised Version Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him. Bibelen Kunnskap Treasury despise. Romerne 14:10,15,21 Sakarias 4:10 Matteus 18:10 Lukas 18:9 1 Korintierne 8:11-13 judge. Romerne 14:13 Matteus 7:1,2 Matteus 9:14 Matteus 11:18,19 1 Korintierne 10:29,30 Kolossenserne 2:16,17 for. Apostlenes-gjerninge 10:34,44 Apostlenes-gjerninge 15:8,9 Lenker Romerne 14:3 Interlineært • Romerne 14:3 flerspråklig • Romanos 14:3 Spansk • Romains 14:3 Fransk • Roemer 14:3 Tyske • Romerne 14:3 Chinese • Romans 14:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 14 …2Den ene har tro til å ete alt, men den som er svak, eter bare urter; 3den som eter, ringeakte ikke den som ikke eter, og den som ikke eter, dømme ikke den som eter! for Gud har jo tatt sig av ham. 4Hvem er du som dømmer en fremmed svenn? Han står eller faller for sin egen herre; dog, han skal bli stående; for Herren er mektig til å holde ham oppe. … Kryssreferanser Lukas 18:9 Han sa også denne lignelse til nogen som stolte på sig selv at de var rettferdige, og foraktet de andre: Apostlenes-gjerninge 28:2 De innfødte viste ikke liten menneskekjærlighet mot oss; de tendte op en ild og tok sig av oss alle sammen, da det hadde begynt å regne og var koldt. Romerne 11:15 For er verden blitt forlikt med Gud ved deres forkastelse, hvad annet vil da deres antagelse bli enn liv av døde? Romerne 14:1 Ta eder av den som er svak i troen, uten å sette eder til doms over hans tanker! Romerne 14:10 Men du, hvorfor dømmer du din bror? eller du, hvorfor ringeakter du din bror? vi skal jo alle stilles frem for Guds domstol. Romerne 14:13 Derfor, la oss ikke mere dømme hverandre, men fell heller den dom at I ikke skal legge anstøt eller felle for eders bror! Romerne 15:7 Derfor ta eder av hverandre, likesom og Kristus tok sig av eder til Guds ære! Kolossenserne 2:16 La derfor ingen dømme eder for mat eller drikke, eller i spørsmål om høitid eller nymåne eller sabbat; |