Parallell Bibelvers Norsk (1930) Min elskede er min, og jeg er hans, han som vokter sin hjord blandt liljene. Dansk (1917 / 1931) Min Ven er min, og jeg er hans, som vogter blandt Liljer; Svenska (1917) Min vän är min, och jag är hans, där han för sin hjord i bet ibland liljor. King James Bible My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies. English Revised Version My beloved is mine, and I am his: he feedeth his flock among the lilies. Bibelen Kunnskap Treasury beloved Salomos Høisang 6:3 Salomos Høisang 7:10,13 Salmenes 48:14 Salmenes 63:1 Jeremias 31:33 1 Korintierne 3:21-23 Galaterne 2:20 Apenbaring 21:2,3 he Salomos Høisang 2:1 Salomos Høisang 1:7 Salomos Høisang 6:3 Lenker Salomos Høisang 2:16 Interlineært • Salomos Høisang 2:16 flerspråklig • Cantares 2:16 Spansk • Cantique des Cantiqu 2:16 Fransk • Hohelied 2:16 Tyske • Salomos Høisang 2:16 Chinese • Song of Solomon 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Høisang 2 16Min elskede er min, og jeg er hans, han som vokter sin hjord blandt liljene. 17Innen dagen blir sval og skyggene flyr, vend om, min elskede, lik et rådyr eller en ung hjort på de kløftede fjell! Kryssreferanser Salomos Høisang 1:7 Si mig, du som min sjel elsker: Hvor vokter du hjorden? Hvor lar du den hvile om middagen? For hvorfor skal jeg være lik en kvinne som går tilsløret ved dine stallbrødres hjorder? Salomos Høisang 4:5 Dine bryster er som to rådyrkalver, tvillinger av et rådyr, som beiter blandt liljer. Salomos Høisang 6:2 Min elskede er gått ned til sin have, til de velluktende blomstersenger, for å vokte sin hjord i havene og for å sanke liljer. Salomos Høisang 6:3 Jeg tilhører min elskede, og min elskede tilhører mig, han som vokter sin hjord blandt liljene. Salomos Høisang 7:10 0Jeg hører min elskede til, og til mig står hans attrå. |