Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvor fager du er, og hvor herlig du kjærlighet i din fryd! Dansk (1917 / 1931) Hvor er du fager og yndig, du elskede, yndefulde! Svenska (1917) »Huru skön och huru ljuv är du icke, du kärlek, så följd av lust! King James Bible How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! English Revised Version How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Høisang 7:10 Salomos Høisang 1:15,16 Salomos Høisang 2:14 Salomos Høisang 4:7,10 Salmenes 45:11 Esaias 64:4,5 Sefanias 3:17 Lenker Salomos Høisang 7:6 Interlineært • Salomos Høisang 7:6 flerspråklig • Cantares 7:6 Spansk • Cantique des Cantiqu 7:6 Fransk • Hohelied 7:6 Tyske • Salomos Høisang 7:6 Chinese • Song of Solomon 7:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Høisang 7 …5Ditt hode hever sig likesom Karmel; ditt bølgende hår er som purpur; kongen er fanget i dine lokker. 6Hvor fager du er, og hvor herlig du kjærlighet i din fryd! 7Med din ranke vekst ligner du en palme, og dine bryster er som druer.… Kryssreferanser Salomos Høisang 1:15 Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer. Salomos Høisang 1:16 Hvor du er vakker, min elskede, hvor skjønn du er! Og vårt leie er grønt. Salomos Høisang 4:10 0Hvor liflig din kjærlighet er, min søster, min brud! Hvor meget bedre er ikke din kjærlighet enn vin, og duften av dine salver bedre enn alle velluktende urter! Salomos Høisang 7:7 Med din ranke vekst ligner du en palme, og dine bryster er som druer. |