Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og si: Frels oss, du vår frelses Gud, og samle oss og utfri oss fra hedningene til å love ditt hellige navn, rose oss av å kunne prise dig! Dansk (1917 / 1931) Og sig: »Frels os, vor Frelses Gud, saml os og fri os fra Folkene, at vi maa love dit hellige Navn; med Stolthed synge din Pris!« Svenska (1917) och sägen: 'Fräls oss, du vår frälsnings Gud, församla oss och rädda oss från hedningarna, så att vi få prisa ditt heliga namn och berömma oss av ditt lov.' King James Bible And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. English Revised Version And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together and deliver us from the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise. Bibelen Kunnskap Treasury Save us Salmenes 14:7 Salmenes 53:6 Salmenes 79:9,10 Salmenes 106:47,48 that we may give Salmenes 105:45 Esaias 43:21 Efeserne 1:12 1 Peters 2:5,9 glory 1 Krønikebok 16:9,10 Salmenes 44:8 Esaias 45:25 1 Korintierne 1:31 Lenker 1 Krønikebok 16:35 Interlineært • 1 Krønikebok 16:35 flerspråklig • 1 Crónicas 16:35 Spansk • 1 Chroniques 16:35 Fransk • 1 Chronik 16:35 Tyske • 1 Krønikebok 16:35 Chinese • 1 Chronicles 16:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 16 …34Lov Herren! For han er god, hans miskunnhet varer evindelig. 35Og si: Frels oss, du vår frelses Gud, og samle oss og utfri oss fra hedningene til å love ditt hellige navn, rose oss av å kunne prise dig! 36Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighet og til evighet! Og alt folket sa amen og lovet Herren. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 26:17 idet jeg frir dig ut fra folket og hedningene, som jeg sender dig til Salmenes 106:47 Frels oss, Herre vår Gud, og samle oss fra hedningene til å love ditt hellige navn, rose oss av å kunne prise dig! Salmenes 106:48 Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighet og til evighet! Og alt folket sier: Amen. Halleluja! |