Parallell Bibelvers Norsk (1930) For så ofte som I eter dette brød og drikker denne kalk, forkynner I Herrens død, inntil han kommer. Dansk (1917 / 1931) Thi saa ofte, som I æde dette Brød og drikke Kalken, forkynde I Herrens Død, indtil han kommer. Svenska (1917) Ty så ofta I äten detta bröd och dricken kalken, förkunnen I Herrens död, till dess att han kommer. King James Bible For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come. English Revised Version For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lord's death till he come. Bibelen Kunnskap Treasury ye do shew. 1 Korintierne 4:5 1 Korintierne 15:23 Johannes 14:3 Johannes 21:22 Apostlenes-gjerninge 1:11 1 Tessalonikerne 4:16 2 Tessalonikerne 1:10 2 Tessalonikerne 2:2,3 Hebreerne 9:28 2 Peters 3:10 1 Johannes 2:28 Judas 1:14 Apenbaring 1:7 Apenbaring 20:11,12 Lenker 1 Korintierne 11:26 Interlineært • 1 Korintierne 11:26 flerspråklig • 1 Corintios 11:26 Spansk • 1 Corinthiens 11:26 Fransk • 1 Korinther 11:26 Tyske • 1 Korintierne 11:26 Chinese • 1 Corinthians 11:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 11 …25Likeså også kalken efter aftensmåltidet, idet han sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod; gjør dette, så ofte som I drikker den, til minne om mig! 26For så ofte som I eter dette brød og drikker denne kalk, forkynner I Herrens død, inntil han kommer. 27Derfor, hver som eter brødet eller drikker Herrens kalk uverdig, han blir skyldig i Herrens legeme og blod. … Kryssreferanser Johannes 21:22 Jesus sier til ham: Om jeg vil at han skal leve til jeg kommer, hvad kommer det dig ved? Følg du mig! Johannes 21:23 Derfor kom det ord ut blandt brødrene: Denne disippel dør ikke. Og dog sa Jesus ikke til ham at han ikke skulde dø, men: Om jeg vil at han skal leve til jeg kommer, hvad kommer det dig ved? 1 Korintierne 4:5 Døm derfor ikke noget før tiden, før Herren kommer, han som også skal føre frem for lyset det som har vært skjult i mørket, og åpenbare hjertenes råd; og da skal enhver få sin ros av Gud. |