Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og hele Juda gledet sig over eden; for av alt sitt hjerte hadde de svoret den, og med all sin vilje søkte de ham, og han lot sig finne av dem, og Herren gav dem ro rundt omkring. Dansk (1917 / 1931) Og hele Juda glædede sig over den Ed, thi de svor af hele deres Hjerte og søgte ham af hele deres Vilje; og han lod sig finde af dem og lod dem faa Ro til alle Sider. Svenska (1917) Och hela Juda gladde sig över eden; ty de hade svurit den av allt sitt hjärta, och de sökte HERREN med hela sin vilja, och han lät sig finnas av dem, och han lät dem få ro på alla sidor. King James Bible And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about. English Revised Version And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about. Bibelen Kunnskap Treasury rejoiced 2 Krønikebok 23:16-21 2 Krønikebok 29:10,36 5 Mosebok 26:11 Nehemias 8:9 Salmenes 32:11 Salmenes 119:111 Salomos Ordsprog 3:17 2 Korintierne 1:12 sworn Salmenes 119:106 sought him 2 Krønikebok 15:2,4,12 Esaias 26:8 Esaias 45:19 Filippenserne 1:23 and he was 2 Krønikebok 15:4 the Lord 2 Krønikebok 15:6 Josvas 23:1 Jobs 34:29 Lenker 2 Krønikebok 15:15 Interlineært • 2 Krønikebok 15:15 flerspråklig • 2 Crónicas 15:15 Spansk • 2 Chroniques 15:15 Fransk • 2 Chronik 15:15 Tyske • 2 Krønikebok 15:15 Chinese • 2 Chronicles 15:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 15 …14Og de svor Herren troskap med høi røst og jubelrop og under trompeters og basuners lyd. 15Og hele Juda gledet sig over eden; for av alt sitt hjerte hadde de svoret den, og med all sin vilje søkte de ham, og han lot sig finne av dem, og Herren gav dem ro rundt omkring. 16Kong Asa avsatte endog sin mor Ma'aka fra hennes verdighet, fordi hun hadde gjort et gruelig avgudsbillede for Astarte; Asa hugg hennes gruelige avgudsbillede ned og knuste det og brente det i Kidrons dal. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 14:6 Han bygget festninger i Juda; for landet hadde ro, og ingen førte krig mot ham i de år, fordi Herren gav ham ro. 2 Krønikebok 14:7 Han sa til Juda: La oss bygge disse byer og reise murer og tårner, porter og bommer omkring dem! Ennu råder vi fritt over landet, fordi vi har søkt Herren vår Gud; vi har søkt ham, og han har gitt oss ro på alle kanter. Så tok de til å bygge, og det lyktes for dem. 2 Krønikebok 15:2 og han gikk ut mot Asa og sa til ham: Hør på mig, Asa og hele Juda og Benjamin! Herren er med eder når I er med ham, og dersom I søker ham, skal han la sig finne av eder; men dersom I forlater ham, skal han forlate eder. 2 Krønikebok 15:14 Og de svor Herren troskap med høi røst og jubelrop og under trompeters og basuners lyd. 2 Krønikebok 20:30 Og Josafats rike hadde nu fred, fordi hans Gud lot ham få ro på alle kanter. Salmenes 119:10 Av hele mitt hjerte har jeg søkt dig; la mig ikke fare vill fra dine bud! |