Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da det nu opstod strid, og Paulus og Barnabas fikk et ikke lite ordskifte med dem, vedtok de at Paulus og Barnabas og nogen andre av dem skulde dra op til apostlene og de eldste i Jerusalem og legge dette spørsmål frem for dem. Dansk (1917 / 1931) Da nu Paulus og Barnabas kom i en ikke ringe Splid og Strid med dem, saa besluttede man, at Paulus og Barnabas og nogle andre af dem skulde drage op til Jerusalem til Apostlene og de Ældste i Anledning af dette Spørgsmaal. Svenska (1917) Då uppstod söndring, och Paulus och Barnabas kommo i ett ganska skarpt ordskifte med dem. Det bestämdes därför, att Paulus och Barnabas och några andra av dem skulle, för denna tvistefrågas skull, fara upp till apostlarna och de äldste i Jerusalem. King James Bible When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question. English Revised Version And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, the brethren appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question. Bibelen Kunnskap Treasury Paul. Apostlenes-gjerninge 15:7 Galaterne 1:6-10 Galaterne 2:5 Judas 1:3 they determined. Apostlenes-gjerninge 15:25 2 Mosebok 18:23 Galaterne 2:1,2 certain. Apostlenes-gjerninge 15:22,27 Apostlenes-gjerninge 10:23 Apostlenes-gjerninge 11:12 should. Apostlenes-gjerninge 15:4,22,23 1 Samuels 8:7 1 Korintierne 9:19-23 Galaterne 2:2 Filemon 1:8,9 the apostles. Apostlenes-gjerninge 15:6,23 Apostlenes-gjerninge 21:18 1 Korintierne 1:1 2 Korintierne 11:5 Lenker Apostlenes-gjerninge 15:2 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 15:2 flerspråklig • Hechos 15:2 Spansk • Actes 15:2 Fransk • Apostelgeschichte 15:2 Tyske • Apostlenes-gjerninge 15:2 Chinese • Acts 15:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 15 1Og det kom nogen ned fra Judea og lærte brødrene: Dersom I ikke blir omskåret efter Mose skikk, kan I ikke bli frelst. 2Da det nu opstod strid, og Paulus og Barnabas fikk et ikke lite ordskifte med dem, vedtok de at Paulus og Barnabas og nogen andre av dem skulde dra op til apostlene og de eldste i Jerusalem og legge dette spørsmål frem for dem. 3Menigheten fulgte dem da et stykke på veien, og så drog de gjennem Fønikia og Samaria, idet de fortalte om hedningenes omvendelse, og de vakte stor glede hos alle brødrene. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 11:30 Dette gjorde de også, og de sendte det med Barnabas og Saulus til de eldste. Apostlenes-gjerninge 15:4 Og da de kom frem til Jerusalem, blev de mottatt av menigheten og apostlene og de eldste, og de fortalte hvor store ting Gud hadde gjort ved dem. Apostlenes-gjerninge 15:6 Apostlene og de eldste kom da sammen for å overveie denne sak. Apostlenes-gjerninge 15:7 Da det nu blev et skarpt ordskifte, stod Peter op og sa til dem: Brødre! I vet at allerede for lenge siden gjorde Gud det valg iblandt eder at ved min munn skulde hedningene få høre evangeliets ord og komme til troen. Apostlenes-gjerninge 15:22 Da vedtok apostlene og de eldste sammen med hele menigheten å velge nogen menn iblandt sig og sende dem til Antiokia sammen med Paulus og Barnabas; det var Judas med tilnavnet Barsabbas og Silas, som var høit aktede menn blandt brødrene, Apostlenes-gjerninge 15:23 og de skrev således med dem: Apostlene og eldste-brødrene hilser brødrene av hedningene i Antiokia og Syria og Kilikia. Apostlenes-gjerninge 16:4 Efter som de nu drog fra by til by, påla de brødrene å holde de bud som var vedtatt av apostlene og de eldste i Jerusalem. Galaterne 2:1 Fjorten år efter gikk jeg atter op til Jerusalem med Barnabas og tok også Titus med; Galaterne 2:2 men jeg gikk der op efter en åpenbaring. Og jeg forela dem, og særskilt dem som gjaldt mest, det evangelium som jeg forkynner iblandt hedningene, om jeg vel løp eller hadde løpet forgjeves. |