Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herre, Herre! Du har begynt å la din tjener se din storhet og din sterke hånd; for hvor er det en gud i himmelen og på jorden som kan gjøre sådanne gjerninger og storverk som du? Dansk (1917 / 1931) »Herre, HERRE! Du har begyndt at vise din Tjener din Storhed og din stærke Haand! Thi hvem er den Gud i Himmelen og paa Jorden, der kan gøre saadanne Gerninger og Storværker som du? Svenska (1917) »Herre, HERRE, du har begynt att låta sin tjänare se din storhet och din starka hand; ty vilken är den gud i himmelen eller på jorden, som kan göra sådana verk och sådana väldiga gärningar som du? King James Bible O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might? English Revised Version O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts? Bibelen Kunnskap Treasury thy greatness Jeremias 11:2 Nehemias 9:32 Salmenes 106:2 Salmenes 145:3,6 Jeremias 32:18-21 what God 2 Mosebok 15:11 2 Samuel 7:22 Salmenes 35:10 Salmenes 71:19 Salmenes 86:8 Salmenes 89:6,8 Esaias 40:18,25 Jeremias 10:6 Daniel 3:29 Lenker 5 Mosebok 3:24 Interlineært • 5 Mosebok 3:24 flerspråklig • Deuteronomio 3:24 Spansk • Deutéronome 3:24 Fransk • 5 Mose 3:24 Tyske • 5 Mosebok 3:24 Chinese • Deuteronomy 3:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 3 23For jeg bønnfalt dengang Herren og sa: 24Herre, Herre! Du har begynt å la din tjener se din storhet og din sterke hånd; for hvor er det en gud i himmelen og på jorden som kan gjøre sådanne gjerninger og storverk som du? 25La mig nu få dra over og se det gode land på hin side Jordan, dette gode fjell-land og Libanon! … Kryssreferanser 2 Mosebok 8:10 Han svarte: Imorgen. Da sa Moses: La det bli som du sier, forat du kan kjenne at det ikke er nogen som Herren vår Gud. 2 Mosebok 9:14 For denne gang vil jeg sende alle mine plager over dig selv og over dine tjenere og ditt folk, forat du skal kjenne at ingen er som jeg på hele jorden. 2 Mosebok 15:11 Herre, hvem er som du blandt gudene? Hvem er som du herliggjort i hellighet, forferdelig å love, underfull i gjerning? 5 Mosebok 3:23 For jeg bønnfalt dengang Herren og sa: 5 Mosebok 11:2 Og I skal idag - for det er ikke eders barn jeg taler med, de som ikke kjenner det og ikke har sett det - komme I hu Herrens, eders Guds optuktelse, hans storhet, hans sterke hånd og hans utrakte arm 5 Mosebok 32:3 For Herrens navn vil jeg forkynne; gi vår Gud ære! 2 Samuel 7:22 Derfor er du stor, Herre Gud! Det er ingen som du, og det er ingen Gud foruten dig, efter alt det vi har hørt med våre ører. 1 Kongebok 8:42 - for de vil få høre om ditt store navn og om din sterke hånd og om din utrakte arm - kommer og beder, vendt mot dette hus, 2 Krønikebok 6:14 og sa: Herre, Israels Gud! Det er ingen Gud som du, hverken i himmelen eller på jorden, du som holder din pakt og bevarer din miskunnhet mot dine tjenere, når de vandrer for ditt åsyn av alt sitt hjerte, Salmenes 71:19 Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du? Salmenes 86:8 Ingen er som du blandt gudene, Herre, og intet er som dine gjerninger. Salmenes 150:2 Lov ham for hans veldige gjerninger, lov ham efter hans storhets fylde! |