Parallell Bibelvers Norsk (1930) ha derfor ikke noget med dem å gjøre! Dansk (1917 / 1931) Derfor, bliver ikke meddelagtige med dem! Svenska (1917) Haven alltså ingen del i sådant. King James Bible Be not ye therefore partakers with them. English Revised Version Be not ye therefore partakers with them; Bibelen Kunnskap Treasury Efeserne 5:11 4 Mosebok 16:26 Salmenes 50:18 Salomos Ordsprog 1:10-17 Salomos Ordsprog 9:6 Salomos Ordsprog 13:20 1 Timoteus 5:22 Apenbaring 18:4 Lenker Efeserne 5:7 Interlineært • Efeserne 5:7 flerspråklig • Efesios 5:7 Spansk • Éphésiens 5:7 Fransk • Epheser 5:7 Tyske • Efeserne 5:7 Chinese • Ephesians 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 5 …6La ingen dåre eder med tomme ord! for på grunn av disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn; 7ha derfor ikke noget med dem å gjøre! Kryssreferanser 2 Korintierne 6:14 Dra ikke i fremmed åk med vantro! for hvad samlag har rettferd med urett, eller hvad samfund har lys med mørke? Efeserne 3:6 at hedningene er medarvinger og hører med til legemet og har del med i løftet i Kristus Jesus ved evangeliet, |