Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nu vel, la oss gå klokt til verks mot dem, forat de ikke skal ta mere til, og forat de ikke, om det kommer krig, skal slå sig i lag med våre fiender og føre krig mot oss og dra ut av landet. Dansk (1917 / 1931) Velan, lad os gaa klogt til Værks imod dem, for at de ikke skal blive for mange; ellers kan det hænde, naar vi kommer i Krig, at de gaar over til vore Modstandere og kæmper mod os og til sidst forlader Landet!« Svenska (1917) Välan, låt oss då gå klokt till väga med dem; eljest kunde de ännu mer föröka sig; och om ett krig komme på, kunde de förena sig med våra fiender och begynna krig mot oss och sedan draga bort ur landet.» King James Bible Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land. English Revised Version come, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land. Bibelen Kunnskap Treasury Come on. Salmenes 10:2 Salmenes 83:3,4 Salomos Ordsprog 1:11 wisely. 4 Mosebok 22:6 Jobs 5:13 Salmenes 105:25 Salomos Ordsprog 16:25 Salomos Ordsprog 21:30 Apostlenes-gjerninge 7:19 Apostlenes-gjerninge 23:12 1 Korintierne 3:18-20 Jakobs 3:15-18 Lenker 2 Mosebok 1:10 Interlineært • 2 Mosebok 1:10 flerspråklig • Éxodo 1:10 Spansk • Exode 1:10 Fransk • 2 Mose 1:10 Tyske • 2 Mosebok 1:10 Chinese • Exodus 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 1 …9Og han sa til sitt folk: Se, israelittenes folk er større og tallrikere enn vi. 10Nu vel, la oss gå klokt til verks mot dem, forat de ikke skal ta mere til, og forat de ikke, om det kommer krig, skal slå sig i lag med våre fiender og føre krig mot oss og dra ut av landet. 11Så satte de arbeidsfogder over dem til å plage dem med tvangsarbeid; og de måtte bygge for Farao to byer til oplagssteder, Pitom og Ra'amses. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 7:19 han fór med svik mot vårt folk, og ved mishandling tvang han våre fedre til å sette sine nyfødte barn ut, så de ikke skulde holdes i live. Salmenes 105:25 Han vendte deres hjerte til å hate hans folk, til å gå frem med svik mot hans tjenere. |