Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han løftet ikke sin hånd mot de ypperste av Israels barn, men de skuet Gud og åt og drakk. Dansk (1917 / 1931) Men han lagde ikke Haand paa Israeliternes ypperste Mænd. De skuede Gud, og de spiste og drak. Svenska (1917) Men han lät icke sin hand drabba Israels barns ypperste, utan sedan de hade skådat Gud, åto de och drucko. King James Bible And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink. English Revised Version And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: and they beheld God, and did eat and drink. Bibelen Kunnskap Treasury nobles 2 Mosebok 24:1,9 4 Mosebok 21:18 Dommernes 5:13 1 Kongebok 21:8 2 Krønikebok 23:20 Nehemias 2:16 Jeremias 14:3 laid not 2 Mosebok 19:21 2 Mosebok 33:20-23 1 Mosebok 32:24-32 5 Mosebok 4:33 Dommernes 13:22 they saw 2 Mosebok 24:10 1 Mosebok 16:13 did eat 2 Mosebok 18:12 1 Mosebok 18:18 1 Mosebok 31:54 5 Mosebok 12:7 Predikerens 9:7 Lukas 15:23,24 1 Korintierne 10:16 Lenker 2 Mosebok 24:11 Interlineært • 2 Mosebok 24:11 flerspråklig • Éxodo 24:11 Spansk • Exode 24:11 Fransk • 2 Mose 24:11 Tyske • 2 Mosebok 24:11 Chinese • Exodus 24:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 24 …10Og de så Israels Gud; under hans føtter var det likesom et gulv av gjennemsiktig safirsten og som himmelen selv i klarhet. 11Og han løftet ikke sin hånd mot de ypperste av Israels barn, men de skuet Gud og åt og drakk. Kryssreferanser 1 Mosebok 16:13 Og hun gav Herren, som hadde talt med henne, navnet Du er Gud, den som ser. For hun sa: Har jeg virkelig fått se ham som ser mig? 1 Mosebok 32:30 Og Jakob kalte stedet Pniel*; for [sa han] jeg har sett Gud åsyn til åsyn og enda berget livet. 2 Mosebok 24:10 Og de så Israels Gud; under hans føtter var det likesom et gulv av gjennemsiktig safirsten og som himmelen selv i klarhet. 4 Mosebok 12:8 Munn til munn taler jeg med ham, klart og ikke i gåter, og han skuer Herrens skikkelse. Hvorledes kunde I da våge å tale ille om Moses, min tjener? Daniel 10:17 hvorledes skulde da min herres tjener, en slik som jeg, kunne tale med en slik som min herre er? Hos mig finnes fra nu av ingen kraft, og det er ikke ånde tilbake i mig. |