Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og det skal stå fiskere ved havet* fra En-Gedi til En-Egla'im; det skal være et sted til å kaste fiskegarn ut; det skal finnes fisk av forskjellig slag i stor mengde, som i det store hav. Dansk (1917 / 1931) Fiskere skal staa ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et Sted til at udspænde Fiskegarn skal det være; dets Fisk skal være som det store Havs Fisk, saare mange. Svenska (1917) Och fiskare skola stå utmed den från En-Gedi ända till En-Eglaim, och såsom ett enda fiskeläge skall den sträckan vara. Där skola finnas fiskar av olika slag i stor myckenhet, alldeles såsom i Stora havet. King James Bible And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. English Revised Version And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 4:19 Matteus 13:47,50 Markus 1:17 Lukas 5:4-10 Johannes 21:3-11 En-gedi 2 Krønikebok 20:2 the great sea Esekiel 47:15 Esekiel 48:28 4 Mosebok 34:6 Josvas 23:4 Salmenes 104:25 exceeding Esaias 49:12,20 Lenker Esekiel 47:10 Interlineært • Esekiel 47:10 flerspråklig • Ezequiel 47:10 Spansk • Ézéchiel 47:10 Fransk • Hesekiel 47:10 Tyske • Esekiel 47:10 Chinese • Ezekiel 47:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 47 …9Og alle levende skapninger, som det vrimler av overalt hvor dobbeltbekken* kommer, skal leve, og fiskene skal bli meget tallrike; for når dette vann kommer dit, blir der sundhet og liv overalt hvor bekken kommer. 10Og det skal stå fiskere ved havet* fra En-Gedi til En-Egla'im; det skal være et sted til å kaste fiskegarn ut; det skal finnes fisk av forskjellig slag i stor mengde, som i det store hav. 11Men myrene og pyttene der skal ikke bli sunde; de skal bare være til å utvinne salt av. … Kryssreferanser Matteus 4:19 og han sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere! Matteus 13:47 Atter er himlenes rike likt en not som kastes i havet og samler fisk av alle slags; Lukas 5:5 Og Simon svarte ham: Mester! vi har strevet hele natten og ikke fått noget; men på ditt ord vil jeg kaste ut garnene. Lukas 5:10 likeså Jakob og Johannes, Sebedeus' sønner, som var i lag med Simon. Og Jesus sa til Simon: Frykt ikke! fra nu av skal du fange mennesker. Johannes 21:6 Men han sa til dem: Kast garnet på den høire side av båten, så skal I få! De kastet det da ut, og nu var de ikke i stand til å dra det op, så meget fisk var der. 1 Mosebok 14:7 Derefter vendte de om og kom til En-Mispat, det er Kades, og la under sig hele amalekittenes land og likeså amorittene, som bodde i Haseson-Tamar. 4 Mosebok 34:6 I vest skal eders grense være det store hav og landet langsmed det; dette skal være eders grense i vest. Josvas 15:62 og Hannibsan og Ir-Hammelah og En-Gedi - seks byer med tilhørende landsbyer. 1 Samuels 23:29 Så drog David op derfra og holdt til i fjellborgene ved En-Gedi. 1 Samuels 24:1 Da Saul kom tilbake efterat han hadde forfulgt filistrene, fikk han spurt at David var i En-Gedis ørken. 2 Krønikebok 20:2 Folk kom med tidende derom til Josafat og sa: Det kommer en stor hær imot dig fra hin side havet*, fra Syria; de er allerede i Haseson-Tamar, det er En-Gedi. Salmenes 104:25 Der er havet, stort og vidtstrakt; der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store. Esaias 19:8 Fiskerne klager, og alle de som kaster krok i strømmen, sørger, og de som setter garn i vannet, er motløse, Esekiel 26:5 det skal bli til en tørkeplass for fiskegarn ute i havet. For jeg har talt, sier Herren, Israels Gud, og det skal bli til hærfang for folkene, Esekiel 26:14 Jeg vil gjøre dig til nakent berg; du skal bli til en tørkeplass for fiskegarn; du skal aldri bygges op igjen; for jeg, Herren, har talt, sier Herren, Israels Gud. Esekiel 47:15 Dette skal være landets grenser: Mot nord fra det store hav på veien til Hetlon i retning mot Sedad, Esekiel 47:19 På sydsiden - mot syd - skal grensen gå fra Tamar til Meribots vann ved Kades; arven skal nå til det store hav. Dette er sydsiden - grensen mot syd. Esekiel 48:28 Og langsmed Gads landemerke, på sydsiden, skal grensen mot syd gå fra Tamar til Meribas vann ved Kades; arven skal nå til det store hav. |