Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom. Dansk (1917 / 1931) Men du skal fare til dine Fædre i Fred og blive jordet i en god Alderdom. Svenska (1917) Men du själv skall gå till dina fäder i frid och bliva begraven i en god ålder. King James Bible And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. English Revised Version But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. Bibelen Kunnskap Treasury And thou. 1 Mosebok 25:8 4 Mosebok 20:24 4 Mosebok 27:13 Dommernes 2:10 Jobs 5:26 Predikerens 12:7 Apostlenes-gjerninge 13:36 in peace. 2 Krønikebok 34:28 Salmenes 37:37 Esaias 57:1,2 Daniel 12:13 Matteus 22:32 Hebreerne 6:13-19 Hebreerne 11:13-16 buried. 1 Mosebok 23:4,19 1 Mosebok 25:8,9 1 Mosebok 35:29 1 Mosebok 49:29,31 1 Mosebok 50:13 Predikerens 6:3 Jeremias 8:1,2 good. 1 Mosebok 25:7,8 1 Krønikebok 23:1 1 Krønikebok 29:28 Jobs 5:26 Jobs 42:17 Lenker 1 Mosebok 15:15 Interlineært • 1 Mosebok 15:15 flerspråklig • Génesis 15:15 Spansk • Genèse 15:15 Fransk • 1 Mose 15:15 Tyske • 1 Mosebok 15:15 Chinese • Genesis 15:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 15 …14Men det folk som de skal træle for, vil jeg også dømme; og derefter skal de dra ut med meget gods. 15Men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom. 16Og i det fjerde ættledd skal de komme hit igjen; for amorittene har ennu ikke fylt sin ondskaps mål. … Kryssreferanser 1 Mosebok 25:8 Så opgav Abraham ånden og døde i en god alderdom, gammel og mett av dager, og han blev samlet til sine fedre. 1 Mosebok 35:29 Da opgav Isak ånden og døde og blev samlet til sine fedre, gammel og mett av dager; og Esau og Jakob, hans sønner, begravde ham. 1 Mosebok 47:30 men la mig få hvile hos mine fedre, før mig bort fra Egypten og legg mig i deres grav! Og han svarte: Jeg skal gjøre som du sier. 5 Mosebok 31:16 Og Herren sa til Moses: Når du hviler hos dine fedre, da vil dette folk komme til å holde sig med de fremmede guder i det land de kommer inn i, og de vil forlate mig og bryte min pakt, som jeg har gjort med dem. 1 Krønikebok 29:28 Og han døde i høi alder, mett av dager, rikdom og ære, og hans sønn Salomo blev konge i hans sted. Jobs 42:17 Og Job døde, gammel og mett av dager. Salmenes 49:19 så skal du dog komme til dine fedres slekt; de ser ikke lyset evindelig. |