Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da han nølte, tok mennene ham og hans hustru og hans to døtre ved hånden, fordi Herren vilde spare ham; og de førte ham ut og slapp ham ikke før de var ute av byen. Dansk (1917 / 1931) Og da han tøvede, greb Mændene ham, hans Hustru og hans to Døtre ved Haanden, thi HERREN vilde skaane ham, og de førte ham bort og bragte ham i Sikkerhed uden for Byen. Svenska (1917) Och då han ännu dröjde, togo männen honom vid handen jämte hans hustru och hans båda döttrar, ty HERREN ville skona honom; och de förde honom ut, och när de voro utanför staden, släppte de honom. King James Bible And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. English Revised Version But he lingered; and the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. Bibelen Kunnskap Treasury lingered. Salmenes 119:60 Johannes 6:44 the Lord. 2 Mosebok 34:6 4 Mosebok 14:18 5 Mosebok 4:31 1 Krønikebok 16:34 Salmenes 34:12 Salmenes 86:5,15 Salmenes 103:8-10 Salmenes 103:13 Salmenes 106:1,8 Salmenes 107:1 Salmenes 111:4 Salmenes 118:1 Salmenes 136:1 Esaias 63:9 Klagesangene 3:22 Mika 7:18,19 Lukas 6:35,36 Lukas 18:13 Romerne 9:15,16,18 2 Korintierne 1:3 Efeserne 2:4,5 Titus 3:5 brought. Josvas 6:22 2 Peters 2:9 Lenker 1 Mosebok 19:16 Interlineært • 1 Mosebok 19:16 flerspråklig • Génesis 19:16 Spansk • Genèse 19:16 Fransk • 1 Mose 19:16 Tyske • 1 Mosebok 19:16 Chinese • Genesis 19:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 19 …15Da nu morgenen grydde, skyndte englene på Lot og sa: Stå op, ta din hustru og dine to døtre som er her, forat du ikke skal bli revet bort på grunn av alt det onde som er gjort her i byen! 16Og da han nølte, tok mennene ham og hans hustru og hans to døtre ved hånden, fordi Herren vilde spare ham; og de førte ham ut og slapp ham ikke før de var ute av byen. 17Da de hadde ført dem ut, sa den ene: Fly for ditt livs skyld, se dig ikke tilbake og stans ikke på hele sletten, fly op i fjellene, forat du ikke skal bli revet bort! … Kryssreferanser 2 Peters 2:7 og fridde ut den rettferdige Lot, som plagedes ved de ugudeliges skamløse ferd 1 Mosebok 19:15 Da nu morgenen grydde, skyndte englene på Lot og sa: Stå op, ta din hustru og dine to døtre som er her, forat du ikke skal bli revet bort på grunn av alt det onde som er gjort her i byen! 2 Mosebok 34:7 han bevarer miskunnhet imot tusen ledd, han forlater misgjerning og overtredelse og synd; men han lar ikke den skyldige ustraffet, han hjemsøker fedres misgjerning på barn og på barnebarn, på dem i tredje og på dem i fjerde ledd. 5 Mosebok 5:15 For du skal komme i hu at du selv var tjener i Egyptens land, og at Herren din Gud førte dig ut derfra med sterk hånd og utrakt arm; derfor har Herren din Gud befalt dig å holde sabbatsdagen. 5 Mosebok 6:21 da skal du si til ham: Vi var træler hos Farao i Egypten; men Herren førte oss ut av Egypten med sterk hånd. 5 Mosebok 7:8 men fordi Herren elsket eder, og fordi han vilde holde den ed han hadde svoret eders fedre, derfor førte Herren eder ut med sterk hånd og fridde dig ut av trælehuset, fra Faraos, egypterkongens hånd. Salmenes 32:10 Den ugudelige har mange piner, men den som setter sin lit til Herren, ham omgir han med miskunnhet. Salmenes 33:18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet, Salmenes 33:19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød. |