Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gilead er en by med ugjerningsmenn, full av blodspor. Dansk (1917 / 1931) Gilead er Udaadsmænds By, den er sølet i Blod. Svenska (1917) Gilead är en stad av ogärningsmän, den är full med blodiga spår. King James Bible Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood. English Revised Version Gilead is a city of them that work iniquity, it is stained with blood. Bibelen Kunnskap Treasury Gilead. Hoseas 12:11 Josvas 21:38 polluted with blood. Hoseas 5:1 2 Samuel 3:27 2 Samuel 20:8 1 Kongebok 2:5 Salmenes 10:8 Salmenes 59:2 Esaias 59:6 Jeremias 11:19 Mika 7:2 Matteus 26:15,16 Apostlenes-gjerninge 23:12-15 Apostlenes-gjerninge 25:3 Lenker Hoseas 6:8 Interlineært • Hoseas 6:8 flerspråklig • Oseas 6:8 Spansk • Osée 6:8 Fransk • Hosea 6:8 Tyske • Hoseas 6:8 Chinese • Hosea 6:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 6 …7Men de har brutt pakten, likesom Adam; der har de vært troløse mot mig. 8Gilead er en by med ugjerningsmenn, full av blodspor. 9Og lik en røverskare som lurer på folk, er hele presteflokken; de myrder på veien til Sikem; ja, skammelige ting har de gjort. … Kryssreferanser Salmenes 141:4 Bøi ikke mitt hjerte til noget ondt, til å gjøre ugudelighets-gjerninger sammen med menn som gjør urett, og la mig ikke ete av deres fine retter! Hoseas 4:2 De sverger og lyver, myrder og stjeler og driver hor. De farer frem med vold, og mord følger på mord. Hoseas 12:11 Er Gilead fullt av misgjerninger, så skal de også bli rent til intet; har de ofret okser i Gilgal, så skal og deres altere bli som stenrøser langsmed markens furer. |