Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jorden brister, ja, den brister; jorden revner, ja, den revner; jorden rystes, ja, den rystes. Dansk (1917 / 1931) Jorden smuldrer og smuldrer, Jorden gynger og gynger, Jorden skælver og skælver; Svenska (1917) Jorden brister, ja, den brister; jorden rämnar, ja, den rämnar; jorden vacklar, ja, den vacklar; King James Bible The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly. English Revised Version The earth is utterly broken, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly. Bibelen Kunnskap Treasury Esaias 24:1-5 Esaias 34:4-10 Jeremias 4:23-28 Nahum 1:5 Habakuk 3:6 Matteus 24:3 Apenbaring 20:11 Lenker Esaias 24:19 Interlineært • Esaias 24:19 flerspråklig • Isaías 24:19 Spansk • Ésaïe 24:19 Fransk • Jesaja 24:19 Tyske • Esaias 24:19 Chinese • Isaiah 24:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 24 …18Og det skal skje at den som flyr for den grufulle larm, skal falle i graven, og den som kommer op av graven, skal fanges i garnet; for slusene i det høie er åpnet, og jordens grunnvoller skjelver. 19Jorden brister, ja, den brister; jorden revner, ja, den revner; jorden rystes, ja, den rystes. 20Jorden skal rave som den drukne og svinges hit og dit som en hengekøi, og dens misgjerning skal gynge på den, og den skal falle og ikke reise sig mere. … Kryssreferanser 2 Peters 3:10 Men Herrens dag skal komme som en tyv, og da skal himlene forgå med stort brak, og himmellegemene skal komme i brand og opløses, og jorden og tingene på den skal opbrennes. 2 Peters 3:12 idet I venter på og fremskynder Guds dags komme, hvorved himlene skal opløses i ild og himmellegemene smelte i brand! 4 Mosebok 16:31 Med det samme han hadde endt denne tale, da revnet jorden under dem; 4 Mosebok 16:32 jorden lukket op sin munn og slukte dem og deres boliger og alle de folk som hørte Korah til, og alt det de eide, 5 Mosebok 11:6 og hvad han gjorde med Datan og Abiram, sønnene til Eliab, Rubens sønn, da jorden lukket op sin munn og midt iblandt hele Israel slukte dem og deres hus og deres telter og hvert liv som var i følge med dem; Salmenes 75:3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela. Esaias 2:19 Og folk skal gå inn i fjellhulene og i jordens revner for Herrens gru og for hans høihets herlighet, når han reiser sig for å forferde jorden. Esaias 13:13 Derfor vil jeg ryste himmelen, og jorden skal beve og fare op fra sitt sted ved Herrens, hærskarenes Guds harme og på hans brennende vredes dag. Esaias 24:1 Se, Herren tømmer jorden og legger den øde; han omskifter dens skikkelse og adspreder dem som bor på den. Jeremias 4:23 Jeg så jorden, og se, den var øde og tom; jeg så til himmelen, og dens lys var borte. |