Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fra gammel tid har jo ingen spurt eller hørt, og intet øie sett nogen annen gud enn du gjøre slikt for dem som bier efter ham. Dansk (1917 / 1931) naar du gør Undere, vi ikke vented, — du stiger ned, for dit Aasyn vakler Bjergene — Svenska (1917) O att du fore hitned med underbara gärningar som vi icke kunde vänta, så att bergen skälvde inför dig! King James Bible When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. English Revised Version When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. Bibelen Kunnskap Treasury thou didst 2 Mosebok 34:10 5 Mosebok 4:34 5 Mosebok 10:21 Dommernes 5:4,5 2 Samuel 7:23 Salmenes 65:6 Salmenes 66:3,5 Salmenes 68:8 Salmenes 76:12 Salmenes 105:27-36 Salmenes 106:22 the mountains Esaias 64:1 Habakuk 3:3,6 Lenker Esaias 64:3 Interlineært • Esaias 64:3 flerspråklig • Isaías 64:3 Spansk • Ésaïe 64:3 Fransk • Jesaja 64:3 Tyske • Esaias 64:3 Chinese • Isaiah 64:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 64 …2når du gjorde forferdelige ting som vi ikke ventet, når du for ned, og fjellene skalv for ditt åsyn! 3Fra gammel tid har jo ingen spurt eller hørt, og intet øie sett nogen annen gud enn du gjøre slikt for dem som bier efter ham. 4Du kommer dem i møte som gjør rettferdighet med glede, dem som kommer dig i hu på dine veier. Se, du vrededes, og vi syndet; således var det med oss fra gammel tid, og kunde vi da bli frelst? … Kryssreferanser Salmenes 65:5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte. Salmenes 66:3 Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig. Salmenes 66:5 Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn. Salmenes 106:22 undergjerninger i Kams land, forferdelige ting ved det Røde Hav. Esaias 5:25 Derfor optendes Herrens vrede over hans folk, og han rekker ut sin hånd mot det og slår det, så fjellene bever, og likene ligger som skarnet midt på gatene. Men med alt dette vender hans vrede ikke tilbake, og ennu er hans hånd rakt ut. |