Parallell Bibelvers Norsk (1930) I landet Us var det en mann som hette Job; han var en ulastelig og rettskaffen mann, som fryktet Gud og vek fra det onde. Dansk (1917 / 1931) Der levede engang i Landet Uz en Mand ved Navn Job. Det var en from og retsindig Mand, der frygtede Gud og veg fra det onde. Svenska (1917) I Us' land levde en man som hette Job; han var en ostrafflig och redlig man, som fruktade Gud och flydde det onda. King James Bible There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. English Revised Version There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Bibelen Kunnskap Treasury Uz. 1 Mosebok 10:23 1 Mosebok 22:20,21 Huz. Jobs 36:28 1 Krønikebok 1:17,42 Jeremias 25:20 Klagesangene 4:21 Job. Esekiel 14:14,20 Jakobs 5:11 perfect. Jobs 1:8 Jobs 2:3 Jobs 23:11,12 Jobs 31:1-40 1 Mosebok 6:9 1 Mosebok 17:1 2 Kongebok 20:3 2 Krønikebok 31:20,21 Lukas 1:6 one. 1 Mosebok 22:12 Salomos Ordsprog 8:13 Salomos Ordsprog 16:6 1 Peters 3:11 Lenker Jobs 1:1 Interlineært • Jobs 1:1 flerspråklig • Job 1:1 Spansk • Job 1:1 Fransk • Hiob 1:1 Tyske • Jobs 1:1 Chinese • Job 1:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 1 1I landet Us var det en mann som hette Job; han var en ulastelig og rettskaffen mann, som fryktet Gud og vek fra det onde. 2Han fikk syv sønner og tre døtre, … Kryssreferanser Jakobs 5:11 Se, vi priser dem salige som lider tålmodig. I har hørt om Jobs tålmod og sett den utgang som Herren gjorde; for Herren er overmåte miskunnelig og barmhjertig. 1 Mosebok 6:9 Dette er historien om Noah og hans ætt: Noah var en rettferdig og ulastelig mann blandt sine samtidige; Noah vandret med Gud. 1 Mosebok 10:23 Og Arams sønner var Us og Hul og Geter og Mas. 1 Mosebok 17:1 Da Abram var ni og nitti år gammel, åpenbarte Herren sig for ham og sa til ham: Jeg er Gud den allmektige; vandre for mitt åsyn og vær ustraffelig! 1 Mosebok 22:12 Da sa han: Legg ikke hånd på gutten og gjør ham ikke noget! For nu vet jeg at du frykter Gud, siden du ikke har spart din eneste sønn for min skyld. 1 Mosebok 42:18 Men den tredje dag sa Josef til dem: Gjør som jeg nu sier, så skal I leve! Jeg frykter Gud. 2 Mosebok 18:21 Velg dig så ut duelige menn av hele folket, menn som frykter Gud, troverdige menn, som hater urettferdig vinning, og sett dem til domsmenn over dem, nogen over tusen, nogen over hundre, nogen over femti og nogen over ti! 5 Mosebok 18:13 Ustraffelig skal du være for Herren din Gud. Jobs 1:8 Da sa Herren til Satan: Har du gitt akt på min tjener Job? For det er ingen på jorden som han - en ulastelig og rettskaffen mann, som frykter Gud og viker fra det onde. Jobs 4:6 Er ikke din gudsfrykt din tillit, din ulastelige ferd ditt håp? Jobs 9:21 Skyldløs er jeg; jeg bryr mig ikke om å leve - jeg forakter mitt liv. Jobs 28:28 Og han sa til mennesket: Se, å frykte Herren, det er visdom, og å fly det onde er forstand. Salomos Ordsprog 3:7 Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde! Salomos Ordsprog 8:13 Å frykte Herren er å hate ondt; stolthet og overmot, ond ferd og en falsk munn hater jeg. Jeremias 25:20 og alle hans fremmede undersåtter og alle kongene i landet Us og alle kongene i filistrenes land, i Askalon og Gasa og Ekron og det som er tilbake av Asdod, Klagesangene 4:21 Fryd dig og gled dig bare, Edoms datter, du som bor i landet Us! Også til dig skal begeret komme; du skal bli drukken og klæ dig naken. Esekiel 14:14 og om da disse tre menn, Noah, Daniel og Job, var der i landet, da skulde de ved sin rettferdighet bare kunne berge sitt eget liv, sier Herren, Israels Gud. Esekiel 14:20 og Noah, Daniel og Job var der i landet, da skulde de, så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, hverken kunne berge sønn eller datter; bare sitt eget liv skulde de berge ved sin rettferdighet. |