Lukas 23:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
De ropte da alle som én: Bort med denne, men gi oss Barabbas fri!

Dansk (1917 / 1931)
Men de raabte alle sammen og sagde: »Bort med ham, men løslad os Barabbas!«

Svenska (1917)
Då skriade hela hopen och sade: »Hav bort denne, och giv oss Barabbas lös.»

King James Bible
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:

English Revised Version
But they cried out all together, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
Bibelen Kunnskap Treasury

they.

Matteus 27:16-23
Nu hadde de dengang en vel kjent fange, som hette Barabbas. …

Markus 15:7-14
Nu var det en som hette Barabbas; han var kastet i fengsel sammen med nogen oprørere som hadde gjort et mord under oprøret; …

Johannes 18:40
De ropte da atter alle sammen og sa: Ikke ham, men Barabbas! Men Barabbas var en røver.

Apostlenes-gjerninge 3:14
men I fornektet den hellige og rettferdige og bad at en morder måtte gis eder,

Away.

Johannes 19:15
De ropte da: Bort, bort med ham! Korsfest ham! Pilatus sier til dem: Skal jeg korsfeste eders konge? Yppersteprestene svarte: Vi har ingen annen konge enn keiseren.

Apostlenes-gjerninge 21:36
for hele mengden av folket fulgte efter og skrek: Drep ham!

Apostlenes-gjerninge 22:22
Inntil dette ord hørte de på ham; men da løftet de sin røst og sa: Ta ham bort fra jorden! han burde ikke få leve!

Lenker
Lukas 23:18 InterlineærtLukas 23:18 flerspråkligLucas 23:18 SpanskLuc 23:18 FranskLukas 23:18 TyskeLukas 23:18 ChineseLuke 23:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 23
17Men på høitiden måtte han gi dem én fri. 18De ropte da alle som én: Bort med denne, men gi oss Barabbas fri! 19Dette var en som var kastet i fengsel for et oprør som hadde vært i byen, og for et mord. …
Kryssreferanser
Matteus 27:15
Men på høitiden pleide landshøvdingen å gi folket en fange fri, hvem de vilde.

Markus 15:6
Men på høitiden pleide han å gi dem en fange fri, hvem de bad om.

Lukas 23:17
Men på høitiden måtte han gi dem én fri.

Lukas 23:19
Dette var en som var kastet i fengsel for et oprør som hadde vært i byen, og for et mord.

Johannes 18:16
men Peter stod utenfor ved døren. Den andre disippel, han som var kjent med ypperstepresten, gikk da ut og talte til dørvoktersken og fikk Peter inn.

Johannes 18:39
Men I har jo den skikk at jeg skal gi eder en fri i påsken; vil I da at jeg skal gi eder jødenes konge fri?

Johannes 19:15
De ropte da: Bort, bort med ham! Korsfest ham! Pilatus sier til dem: Skal jeg korsfeste eders konge? Yppersteprestene svarte: Vi har ingen annen konge enn keiseren.

Apostlenes-gjerninge 3:14
men I fornektet den hellige og rettferdige og bad at en morder måtte gis eder,

Apostlenes-gjerninge 21:36
for hele mengden av folket fulgte efter og skrek: Drep ham!

Lukas 23:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden