Malakias 2:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men I har veket av fra veien og har fått mange til å støte an mot loven; I har fordervet Levi-pakten, sier Herren, hærskarenes Gud.

Dansk (1917 / 1931)
Men I veg bort fra Vejen; mange har I bragt til Fald ved eders Vejledning, Levis Pagt har I ødelagt, siger Hærskarers HERRE.

Svenska (1917)
Men I haven vikit av ifrån vägen; genom eder undervisning haven I kommit många på fall. I haven fördärvat förbundet med Levi, säger HERREN Sebaot.

King James Bible
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

English Revised Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
Bibelen Kunnskap Treasury

ye are.

Salmenes 18:21
For jeg tok vare på Herrens veier og vek ikke i ondskap fra min Gud.

Salmenes 119:102
Fra dine lover er jeg ikke avveket; for du har lært mig.

Esaias 30:11
vik av fra veien, bøi av fra stien, få Israels Hellige bort fra vårt åsyn!

Esaias 59:13
Vi er falt fra Herren og har fornektet ham, vi har gått bort fra vår Gud, vi har talt om undertrykkelse og frafall, vi har undfanget løgnens ord i vårt hjerte og sagt dem ut.

Jeremias 17:5,13
Så sier Herren: Forbannet er den mann som setter sin lit til mennesker og holder kjød for sin arm, og hvis hjerte viker fra Herren. …

Esekiel 44:10
Ja, endog de levitter som gikk bort fra mig da Israel fór vill og forvillet sig bort fra mig efter sine motbydelige avguder, de skal bære sin misgjerning.

Daniel 9:5,6
Vi har syndet og gjort ille og vært ugudelige og satt oss op imot dig; vi har veket av fra dine bud og dine lover. …

Hebreerne 3:12
Se til, brødre, at det ikke i nogen av eder er et ondt, vantro hjerte, så han faller fra den levende Gud;

ye have caused.

Malakias 2:9
Derfor har også jeg gjort eder foraktet og ringe i alt folkets øine, fordi I ikke akter på mine veier, men gjør forskjell på folk for loven*.

1 Samuels 2:17,24,30
Og de unge menns synd var meget stor for Herrens åsyn; for mennene ringeaktet Herrens offer. …

Esaias 9:16
Og dette folks førere er forførere, og de av folket som lar sig føre, er fortapt.

Jeremias 18:15
Men mitt folk har glemt mig, det brenner røkelse for de falske guder; og de førte dem til fall på deres veier, de gamle veier, så de gikk på stier, på uryddede veier,

Jeremias 23:11-15
For både profet og prest er gudløse; selv i mitt hus har jeg funnet deres ondskap, sier Herren. …

Matteus 15:2-5
Hvorfor bryter dine disipler de gamles vedtekt? de vasker jo ikke sine hender når de holder måltid. …

Lukas 11:45,46
Da svarte en av de lovkyndige og sa til ham: Mester! ved å si dette krenker du også oss. …

Romerne 2:19-24
og trøster dig til å være en veiviser for blinde, et lys for dem som er i mørke, …

Romerne 14:21
det er godt ikke å ete kjøtt eller drikke vin eller gjøre noget som din bror støter sig ved.

stumble at.

Malakias 2:5,10
Den pakt jeg hadde med ham, lovte ham liv og lykke; det gav jeg ham forat han skulde frykte mig, og han fryktet mig og var forferdet for mitt navn. …

3 Mosebok 21:15
Han skal ikke vanhellige sin ætt blandt sitt folk; for jeg er Herren, som helliger ham.

Nehemias 13:29
Kom dem i hu, min Gud, at de har vanæret prestedømmet og prestedømmets og levittenes pakt!

Lenker
Malakias 2:8 InterlineærtMalakias 2:8 flerspråkligMalaquías 2:8 SpanskMalachie 2:8 FranskMaleachi 2:8 TyskeMalakias 2:8 ChineseMalachi 2:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Malakias 2
7For en prests leber skal holde fast ved kunnskap, og lov skal hentes fra hans munn; for han er Herrens, hærskarenes Guds sendebud. 8Men I har veket av fra veien og har fått mange til å støte an mot loven; I har fordervet Levi-pakten, sier Herren, hærskarenes Gud. 9Derfor har også jeg gjort eder foraktet og ringe i alt folkets øine, fordi I ikke akter på mine veier, men gjør forskjell på folk for loven*.
Kryssreferanser
4 Mosebok 25:12
Derfor skal du si: Se, jeg gjør min pakt med ham at det skal gå ham vel;

4 Mosebok 25:13
med ham og hans efterkommere gjør jeg en pakt at de skal ha et evig prestedømme, fordi han var nidkjær for sin Gud og gjorde soning for Israels barn.

Nehemias 13:29
Kom dem i hu, min Gud, at de har vanæret prestedømmet og prestedømmets og levittenes pakt!

Jeremias 2:8
Prestene sa ikke: Hvor er Herren? Og de som syslet med loven, kjente mig ikke, og hyrdene falt fra mig, og profetene spådde ved Ba'al og fulgte dem som ikke kan hjelpe*.

Jeremias 18:15
Men mitt folk har glemt mig, det brenner røkelse for de falske guder; og de førte dem til fall på deres veier, de gamle veier, så de gikk på stier, på uryddede veier,

Esekiel 44:10
Ja, endog de levitter som gikk bort fra mig da Israel fór vill og forvillet sig bort fra mig efter sine motbydelige avguder, de skal bære sin misgjerning.

Hoseas 4:6
Mitt folk går til grunne fordi det ikke har kunnskap; fordi du har forkastet kunnskapen, forkaster jeg dig, så du ikke skal tjene mig som prest; du glemte din Guds lov, derfor vil også jeg glemme dine barn.

Sefanias 3:4
dens profeter er storskrytere, troløse menn; dens prester vanhelliger det som er hellig, de gjør vold på loven.

Malakias 2:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden