Matteus 14:30
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men da han så det hårde vær, blev han redd og begynte å synke; da ropte han: Herre, frels mig!

Dansk (1917 / 1931)
Men da han saa det stærke Vejr, blev han bange; og da han begyndte at synke, raabte han og sagde: »Herre, frels mig!«

Svenska (1917)
Men när han såg huru stark vinden var, blev han förskräckt; och då han nu begynte sjunka, ropade han och sade: »Herre, hjälp mig.»

King James Bible
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

English Revised Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Bibelen Kunnskap Treasury

when.

Matteus 26:69-75
Men Peter satt utenfor i gårdsrummet. Og en tjenestepike gikk bort til ham og sa: Også du var med Jesus fra Galilea. …

2 Kongebok 6:15
Og da den Guds manns tjener tidlig om morgenen gikk ut, fikk han se at en hær med hester og vogner omringet byen. Da sa hans dreng til ham: Å, min herre, hvad skal vi gjøre?

Markus 14:38,66-72
Våk og bed, forat I ikke skal komme i fristelse! Ånden er villig, men kjødet er skrøpelig. …

Lukas 22:54-61
Da de nu hadde grepet ham, drog de avsted med ham og førte ham inn i yppersteprestens hus; og Peter fulgte langt bakefter. …

Johannes 18:25-27
Men Simon Peter stod og varmet sig. Da sa de til ham: Du skulde vel ikke være en av hans disipler du også? Han nektet og sa: Nei, jeg er ikke. …

2 Timoteus 4:16,17
Ved mitt første forsvar møtte ingen med mig, men alle forlot mig; gid det ikke må bli dem tilregnet! …

boisterous.

Matteus 8:24,25
Og se, det blev en stor storm på sjøen, så at båten skjultes av bølgene; men han sov. …

Salmenes 3:7
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.

Salmenes 69:1,2
Til sangmesteren; efter Liljer*; av David.…

Salmenes 107:27-30
De tumlet og vaklet som en drukken mann, og all deres visdom blev til intet. …

Salmenes 116:3,4
Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. …

Klagesangene 3:54-57
Vannene strømmet over mitt hode; jeg sa: Jeg er fortapt. …

Jonas 2:2-7
og sa: Jeg kalte på Herren i min nød, og han svarte mig; fra dødsrikets skjød ropte jeg, du hørte min røst. …

2 Korintierne 12:7-10
Og forat jeg ikke skal ophøie mig av de høie åpenbarelser, er det gitt mig en torn i kjødet, en Satans engel, forat han skal slå mig, så jeg ikke skal ophøie mig. …

Lenker
Matteus 14:30 InterlineærtMatteus 14:30 flerspråkligMateo 14:30 SpanskMatthieu 14:30 FranskMatthaeus 14:30 TyskeMatteus 14:30 ChineseMatthew 14:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 14
29Han sa: Kom! Og Peter steg ut av båten og gikk bortover vannet for å komme til Jesus. 30Men da han så det hårde vær, blev han redd og begynte å synke; da ropte han: Herre, frels mig! 31Og Jesus rakte straks hånden ut og tok fatt i ham og sa til ham: Du lite troende! hvorfor tvilte du? …
Kryssreferanser
Matteus 14:29
Han sa: Kom! Og Peter steg ut av båten og gikk bortover vannet for å komme til Jesus.

Matteus 14:31
Og Jesus rakte straks hånden ut og tok fatt i ham og sa til ham: Du lite troende! hvorfor tvilte du?

Matteus 14:29
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden