Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og se, to blinde satt ved veien, og da de hørte at det var Jesus som gikk forbi, ropte de: Miskunn dig over oss, Herre, du Davids sønn! Dansk (1917 / 1931) Og se, to blinde sade ved Vejen, og da de hørte, at Jesus gik forbi, raabte de og sagde: »Herre, forbarm dig over os, du Davids Søn!« Svenska (1917) Och se, två blinda sutto där vid vägen. När dessa hörde att det var Jesus som gick där fram, ropade de och sade: »Herre, förbarma dig över oss, du Davids son.» King James Bible And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David. English Revised Version And behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David. Bibelen Kunnskap Treasury two. Matteus 9:27-31 Matteus 12:22 Matteus 21:14 Salmenes 146:8 Esaias 29:18 Esaias 35:5,6 Esaias 42:16,18 Esaias 59:10 Esaias 61:1,2 Markus 10:46 Lukas 4:18 Lukas 7:21 Johannes 9:1 *etc: Have. Matteus 12:23 Matteus 15:22 Matteus 21:9 Matteus 22:42 Apostlenes-gjerninge 2:30 Romerne 1:3,4 Lenker Matteus 20:30 Interlineært • Matteus 20:30 flerspråklig • Mateo 20:30 Spansk • Matthieu 20:30 Fransk • Matthaeus 20:30 Tyske • Matteus 20:30 Chinese • Matthew 20:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 20 29Og da de gikk ut fra Jeriko, fulgte meget folk ham. 30Og se, to blinde satt ved veien, og da de hørte at det var Jesus som gikk forbi, ropte de: Miskunn dig over oss, Herre, du Davids sønn! 31Folket truet dem at de skulde tie; men de ropte enda mere og sa: Herre, miskunn dig over oss, du Davids sønn! … Kryssreferanser Matteus 9:27 Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn! Matteus 13:4 og da han sådde, falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op. Matteus 20:31 Folket truet dem at de skulde tie; men de ropte enda mere og sa: Herre, miskunn dig over oss, du Davids sønn! |