Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eller den var der et par dager eller en måned eller enda lenger; når skyen drygde så lenge og blev liggende over tabernaklet, da lå Israels barn i leir og brøt ikke op, men når den løftet sig, brøt de op. Dansk (1917 / 1931) Eller den blev der et Par Dage eller en Maaned eller længere endnu, idet Skyen i længere Tid hvilede over Boligen; saa blev Israeliterne liggende i Lejr og brød ikke op, men naar den løftede sig, brød de op. Svenska (1917) Eller om den stannade två dagar, eller en månad, eller vilken tid som helst, så att molnskyn länge förblev vilande över tabernaklet, så lågo Israels barn stilla i läger och bröto icke upp; men när den sedan höjde sig, bröto de upp. King James Bible Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed. English Revised Version Whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, abiding thereon, the children of Israel remained encamped, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed. Bibelen Kunnskap Treasury abode 4 Mosebok 9:17 4 Mosebok 1:54 4 Mosebok 8:20 4 Mosebok 23:21,22 2 Mosebok 39:42 2 Mosebok 40:16,36,37 5 Mosebok 1:6,7 5 Mosebok 2:3,4 Salmenes 32:8 Salmenes 48:14 Salmenes 73:24 Salmenes 77:20 Salmenes 107:7 Salmenes 143:10 Salomos Ordsprog 3:5,6 Apostlenes-gjerninge 1:4 Lenker 4 Mosebok 9:22 Interlineært • 4 Mosebok 9:22 flerspråklig • Números 9:22 Spansk • Nombres 9:22 Fransk • 4 Mose 9:22 Tyske • 4 Mosebok 9:22 Chinese • Numbers 9:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 9 …21Men stundom hendte det at skyen var der bare fra aften til morgen; når da skyen løftet sig om morgenen, brøt de op. Eller den var der en dag og en natt; når da skyen løftet sig, brøt de op. 22Eller den var der et par dager eller en måned eller enda lenger; når skyen drygde så lenge og blev liggende over tabernaklet, da lå Israels barn i leir og brøt ikke op, men når den løftet sig, brøt de op. 23Efter Herrens befaling leiret de sig, og efter Herrens befaling brøt de op; de rettet sig efter det som Herren hadde sagt - efter det som Herren hadde befalt ved Moses. Kryssreferanser 2 Mosebok 40:36 Og når skyen løftet sig fra tabernaklet, brøt Israels barn op; så gjorde de på alle sine tog. 2 Mosebok 40:37 Men når skyen ikke løftet sig, brøt de ikke op, men ventet til den dag den atter løftet sig. 4 Mosebok 9:21 Men stundom hendte det at skyen var der bare fra aften til morgen; når da skyen løftet sig om morgenen, brøt de op. Eller den var der en dag og en natt; når da skyen løftet sig, brøt de op. |