Salmenes 107:7
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og han førte dem på rett vei, så de gikk til en by de kunde bo i.

Dansk (1917 / 1931)
og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.

Svenska (1917)
Och han ledde dem på en rätt väg, så att de kommo till en stad där de kunde bo.

King James Bible
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.

English Revised Version
He led them also by a straight way, that they might go to a city of habitation.
Bibelen Kunnskap Treasury

he led

Salmenes 77:20
Du førte ditt folk som en hjord ved Moses' og Arons hånd.

Salmenes 78:52
Og han lot sitt folk bryte op som en fåreflokk og førte dem som en hjord i ørkenen.

Salmenes 136:16
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;

Esras 8:21-23
Så lot jeg der, ved Ahavaelven, utrope en faste, forat vi skulde ydmyke oss for vår Guds åsyn og bede ham om en lykkelig reise for oss og våre barn og all vår eiendom. …

Esaias 30:21
og når du viker av til høire eller til venstre, skal dine ører høre et ord lyde bak dig: Dette er veien, gå på den!

Esaias 35:8-10
Og der skal være en ryddet vei, og den skal kalles den hellige vei, ingen uren skal gå på den, men den hører hans folk til; ingen veifarende, ikke engang dårer, skal fare vill. …

Esaias 48:17
Så sier Herren, din gjenløser, Israels Hellige: Jeg er Herren din Gud, som lærer dig å gjøre det som er dig til gagn, som fører dig på den vei du skal gå.

Esaias 49:8-11
Så sier Herren: På den tid som behager mig, bønnhører jeg dig, og på frelsens dag hjelper jeg dig, og jeg vil bevare dig og gjøre dig til en pakt for folket, forat du skal gjenreise landet og utskifte de øde arvelodder …

Esaias 63:13,14
han som førte dem gjennem dypene som en hest gjennem ørkenen, så de ikke snublet? …

Jeremias 6:16
Så sa Herren: Stå på veiene og se til, og spør efter de gamle stier, spør hvor veien går til det gode, og vandre på den! Så skal I finne hvile for eders sjeler. Men de sa: Vi vil ikke vandre på den.

Jeremias 31:9
Med gråt skal de komme og med ydmyke bønner, og jeg vil lede dem; jeg vil føre dem til rinnende bekker på en jevn vei, hvor de ikke skal snuble; for jeg er blitt en far for Israel, og Efra'im er min førstefødte.

2 Peters 2:15,21
De har forlatt den bene vei og faret vill, idet de har fulgt Bileams, Beors sønns vei, han som elsket urettferdighets lønn …

that they

Salmenes 107:4,36
De fór vill i ørkenen, i et uveisomt øde, de fant ikke en by å bo i. …

Nehemias 11:3
Dette er de familie-overhoder i landskapet som bodde i Jerusalem, og de som bodde i Judas byer, hver på sin eiendom, i sine byer, både av legfolket i Israel og av prestene, levittene, tempeltjenerne og efterkommerne av Salomos tjenere.

Jeremias 31:24,38
Og Juda med alle sine byer skal bo der sammen som jordbrukere og omvandrende hyrder. …

Jeremias 33:10-13
Så sier Herren: På dette sted om hvilket I sier: Det er øde, uten mennesker og uten fe - her i Judas byer og på Jerusalems gater, som ligger øde, uten mennesker og uten innbyggere og uten fe, skal det ennu en gang høres …

Hebreerne 11:9,10,16
ved tro opholdt han sig som utlending i det lovede land som i et fremmed land, idet han bodde i telt sammen med Isak og Jakob, medarvingene til det samme løfte; …

Hebreerne 12:22
Men I er kommet til Sions berg og den levende Guds stad, det himmelske Jerusalem, og til englenes mange tusener,

Apenbaring 21:2-4,10-27
Og jeg så den hellige stad, det nye Jerusalem, stige ned av himmelen fra Gud, gjort i stand som en brud som er prydet for sin brudgom. …

Lenker
Salmenes 107:7 InterlineærtSalmenes 107:7 flerspråkligSalmos 107:7 SpanskPsaume 107:7 FranskPsalm 107:7 TyskeSalmenes 107:7 ChinesePsalm 107:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 107
6Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler utfridde han dem, 7og han førte dem på rett vei, så de gikk til en by de kunde bo i. 8De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn; …
Kryssreferanser
4 Mosebok 9:23
Efter Herrens befaling leiret de sig, og efter Herrens befaling brøt de op; de rettet sig efter det som Herren hadde sagt - efter det som Herren hadde befalt ved Moses.

Esras 8:21
Så lot jeg der, ved Ahavaelven, utrope en faste, forat vi skulde ydmyke oss for vår Guds åsyn og bede ham om en lykkelig reise for oss og våre barn og all vår eiendom.

Salmenes 5:8
Herre, led mig ved din rettferdighet for mine motstanderes skyld, gjør din vei jevn for mitt åsyn!

Salmenes 107:4
De fór vill i ørkenen, i et uveisomt øde, de fant ikke en by å bo i.

Salmenes 107:36
Og han lot de hungrige bo der, og de grunnla en by til å bo i.

Jeremias 31:9
Med gråt skal de komme og med ydmyke bønner, og jeg vil lede dem; jeg vil føre dem til rinnende bekker på en jevn vei, hvor de ikke skal snuble; for jeg er blitt en far for Israel, og Efra'im er min førstefødte.

Salmenes 107:6
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden