Parallell Bibelvers Norsk (1930) for å kunngjøre dig det som rett er, sannhets ord, så du kan svare dem som sender dig, med sanne ord? Dansk (1917 / 1931) for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, naar du spørges. Svenska (1917) för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad. King James Bible That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? English Revised Version To make thee know the certainty of the words of truth, that thou mayest carry back words of truth to them that send thee? Bibelen Kunnskap Treasury I Lukas 1:3,4 Johannes 20:31 1 Johannes 5:13 answer 1 Peters 3:15 Lenker Salomos Ordsprog 22:21 Interlineært • Salomos Ordsprog 22:21 flerspråklig • Proverbios 22:21 Spansk • Proverbes 22:21 Fransk • Sprueche 22:21 Tyske • Salomos Ordsprog 22:21 Chinese • Proverbs 22:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 22 …20Har jeg ikke skrevet for dig kjernesprog med råd og kunnskap 21for å kunngjøre dig det som rett er, sannhets ord, så du kan svare dem som sender dig, med sanne ord? 22Røv ikke fra en fattig, fordi han er fattig, og tred ikke armingen ned i byporten!… Kryssreferanser Lukas 1:3 så har også jeg foresatt mig, efterat jeg nøie har gransket alt sammen fra først av, å nedskrive det i sammenheng for dig, gjæveste Teofilus, Lukas 1:4 forat du kan lære å kjenne hvor pålitelige de lærdommer er som du er oplært i. 1 Peters 3:15 og vær alltid rede til å forsvare eder for enhver som krever eder til regnskap for det håp som bor i eder, dog med saktmodighet og frykt, Salomos Ordsprog 25:13 Som kjølende sne i høstens tid er et pÃ¥litelig sendebud for den som sender ham; han vederkveger sin herres sjel. Predikerens 12:10 Predikeren søkte å finne liflige ord, og skrevet er her hvad riktig er, sannhets ord. |