Parallell Bibelvers Norsk (1930) For jeg så engang ut av vinduet på mitt hus, gjennem mitt gitter, Dansk (1917 / 1931) Thi fra mit Vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit Gitter; Svenska (1917) Ty ut genom fönstret i mitt hus, fram genom gallret där blickade jag; King James Bible For at the window of my house I looked through my casement, English Revised Version For at the window of my house I looked forth through my lattice; Bibelen Kunnskap Treasury the simple Salomos Ordsprog 1:4,22,32 Salomos Ordsprog 8:5 Salomos Ordsprog 14:15,18 Salomos Ordsprog 19:25 Salomos Ordsprog 22:3 Salomos Ordsprog 27:12 Salmenes 19:7 Salmenes 119:130 Romerne 16:18,19 the youths Salomos Ordsprog 6:32 Salomos Ordsprog 9:4,16 Salomos Ordsprog 10:13 Salomos Ordsprog 12:11 Salomos Ordsprog 19:2 Salomos Ordsprog 24:30 Jeremias 4:22 Matteus 15:16 Lenker Salomos Ordsprog 7:6 Interlineært • Salomos Ordsprog 7:6 flerspråklig • Proverbios 7:6 Spansk • Proverbes 7:6 Fransk • Sprueche 7:6 Tyske • Salomos Ordsprog 7:6 Chinese • Proverbs 7:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 7 …5forat den må bevare dig fra annen manns hustru, fra fremmede kvinner, som taler glatte ord. 6For jeg så engang ut av vinduet på mitt hus, gjennem mitt gitter, 7og da så jeg blandt de uerfarne, jeg blev var blandt de unge en uforstandig gutt,… Kryssreferanser Dommernes 5:28 Gjennem vinduet skuer hun og roper, Siseras mor, ut gjennem gitteret: Hvorfor venter hans vogn med å komme? Hvorfor dveler hans traveres skritt? Salomos Ordsprog 7:5 forat den må bevare dig fra annen manns hustru, fra fremmede kvinner, som taler glatte ord. Salomos Høisang 2:9 Min elskede ligner et rådyr eller en ung hjort. Se, der står han bak vår vegg; han kikker gjennem vinduene, gjennem gitteret ser han inn. |