Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg våker og er blitt som en enslig fugl på taket. Dansk (1917 / 1931) om Natten ligger jeg vaagen og jamrer saa ensom som Fugl paa Taget; Svenska (1917) Jag får ingen sömn och har blivit lik en ensam fågel på taket. King James Bible I watch, and am as a sparrow alone upon the house top. English Revised Version I watch, and am become like a sparrow that is alone upon the housetop. Bibelen Kunnskap Treasury watch Salmenes 22:2 Salmenes 77:4 Salmenes 130:6 5 Mosebok 28:66,67 Jobs 7:13-16 Markus 14:33-37 alone Salmenes 38:11 Klagesangene 3:28-30 Lenker Salmenes 102:7 Interlineært • Salmenes 102:7 flerspråklig • Salmos 102:7 Spansk • Psaume 102:7 Fransk • Psalm 102:7 Tyske • Salmenes 102:7 Chinese • Psalm 102:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 102 …6Jeg ligner pelikanen i ørkenen, jeg er som uglen på øde steder. 7Jeg våker og er blitt som en enslig fugl på taket. 8Hele dagen spotter mine fiender mig; de som raser mot mig, sverger ved mig*.… Kryssreferanser Salmenes 77:4 Du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke. Jeremias 15:17 Jeg har ikke sittet i de lystiges lag og jublet; grepet av din hånd har jeg sittet ensom; for du fylte mig med harme. |