Salmenes 107:40
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han som utøser forakt over fyrster og lar dem fare vill i et uveisomt øde,

Dansk (1917 / 1931)
han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.

Svenska (1917)
men han som utgjuter förakt över furstar och låter dem irra omkring i väglösa ödemarker,

King James Bible
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.

English Revised Version
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where there is no way.
Bibelen Kunnskap Treasury

poureth

Jobs 12:21,24
Han utøser forakt over fyrster, og de sterkes belte løser han. …

Esaias 23:8,9
Hvem har besluttet dette mot Tyrus, mot henne som delte ut kroner, hun hvis kjøbmenn var fyrster, hvis kremmere var stormenn på jorden? …

contempt

Salmenes 78:66
Og han slo sine motstandere tilbake, påførte dem en evig skam.

2 Mosebok 8:3,17,24
Og elven skal vrimle av frosk, og de skal krype op og komme inn i ditt hus og i ditt sengkammer og op i din seng og i dine tjeneres hus og på ditt folk og i dine bakerovner og i dine deigtrau. …

Josvas 10:24-26
Og da de hadde ført disse konger ut til Josva, kalte Josva alle Israels menn til sig og sa til førerne for de stridsmenn som hadde draget med ham: Kom hit og sett foten på nakken av disse konger! Og de trådte frem og satte foten på deres nakke. …

Dommernes 1:6,7
men Adoni-Besek flyktet, og de forfulgte ham og grep ham og avhugg hans tommelfingrer og tommeltær. …

Dommernes 4:21
Men Jael, Hebers hustru, tok en teltplugg og gikk sakte inn til ham med en hammer i hånden og slo pluggen gjennem tinningen på ham, så den gikk ned i jorden; for trett som han var, var han falt i tung søvn. Således døde han.

1 Samuels 5:9
Men efterat de hadde flyttet den dit, kom Herrens hånd over byen og voldte stor forferdelse, og han slo byens folk, både små og store, så det brøt bylder ut på dem.

1 Samuels 6:4
Da sa de: Hvad er det for et skyldoffer vi skal gi ham til vederlag? De svarte: Fem bylder av gull og fem mus av gull, efter tallet på filistrenes høvdinger; for det er en og samme plage som har rammet alle, også eders høvdinger.

1 Kongebok 21:19
Og du skal tale således til ham: Så sier Herren: Har du nu både myrdet og arvet? Og du skal si til ham: Så sier Herren: På det sted hvor hundene slikket Nabots blod, skal hundene også slikke ditt blod.

2 Kongebok 9:35-37
Men da de gikk avsted for å begrave henne, fant de ikke annet av henne enn hjerneskallen og føttene og hendene. …

Daniel 4:33
I samme stund blev dette ord fullbyrdet på Nebukadnesar; han blev utstøtt fra menneskene og åt urter likesom oksene, og av himmelens dugg blev hans kropp vætet, til hans hår vokste og blev som ørnefjær, og hans negler som fugleklør.

Daniel 5:5,6,18-30
I samme stund kom det til syne fingrer av en menneskehånd, som skrev på den kalkede vegg i kongens palass, midt imot lysestaken. Og kongen så den hånd som skrev. …

Apostlenes-gjerninge 12:23
Straks slo en Herrens engel ham, fordi han ikke gav Gud æren, og han blev fortært av ormer og opgav ånden.

Apenbaring 19:18
for å ete kjøtt av konger og kjøtt av krigshøvdinger og kjøtt av veldige og kjøtt av hester og av dem som satt på dem, og kjøtt av alle, frie menn og træler, små og store!

causeth

Salmenes 107:4
De fór vill i ørkenen, i et uveisomt øde, de fant ikke en by å bo i.

Jobs 12:24
Høvdingene i landet fratar han forstanden og lar dem fare vill i et uveisomt øde;

Jeremias 13:15-18
Hør og gi akt, vær ikke overmodige! For Herren taler. …

wilderness.

Lenker
Salmenes 107:40 InterlineærtSalmenes 107:40 flerspråkligSalmos 107:40 SpanskPsaume 107:40 FranskPsalm 107:40 TyskeSalmenes 107:40 ChinesePsalm 107:40 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 107
39Så minket de igjen og blev nedbøiet ved trengsel, ulykke og sorg. 40Han som utøser forakt over fyrster og lar dem fare vill i et uveisomt øde, 41han ophøiet den fattige av elendighet og gjorde slektene som hjorden. …
Kryssreferanser
5 Mosebok 32:10
Han fant ham i et øde land, i villmarken, blandt ørkenens hyl; han vernet om ham, han våket over ham, han voktet ham som sin øiesten.

Jobs 12:21
Han utøser forakt over fyrster, og de sterkes belte løser han.

Jobs 12:24
Høvdingene i landet fratar han forstanden og lar dem fare vill i et uveisomt øde;

Salmenes 68:6
Gud gir de enslige hus, fører fanger ut til lykke; bare de gjenstridige bor i et tørt land.

Esaias 40:23
den som gjør fyrster til intet, ordens dommere til ingenting;

Daniel 4:24
det betyr, konge, og så er den Høiestes rådslutning, som kommer over min herre kongen:

Salmenes 107:39
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden