Parallell Bibelvers Norsk (1930) Til dig ropte de, og de blev reddet; til dig satte de sin lit, og de blev ikke til skamme. Dansk (1917 / 1931) de raabte til dig og frelstes, forlod sig paa dig og blev ikke til Skamme. Svenska (1917) Till dig ropade de och blevo hulpna; på dig förtröstade de och kommo icke på skam. King James Bible They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded. English Revised Version They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not ashamed. Bibelen Kunnskap Treasury cried Salmenes 99:6,7 Salmenes 106:44 Dommernes 4:3 Dommernes 6:6 Dommernes 10:10-16 and were Salmenes 25:2,3 Salmenes 31:1 Salmenes 69:6,7 Salmenes 71:1 Esaias 45:17 Esaias 49:23 Romerne 9:33 Romerne 10:11 1 Peters 2:6 Lenker Salmenes 22:5 Interlineært • Salmenes 22:5 flerspråklig • Salmos 22:5 Spansk • Psaume 22:5 Fransk • Psalm 22:5 Tyske • Salmenes 22:5 Chinese • Psalm 22:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 22 …4Til dig satte våre fedre sin lit; de satte sin lit til dig, og du utfridde dem. 5Til dig ropte de, og de blev reddet; til dig satte de sin lit, og de blev ikke til skamme. 6Men jeg er en orm og ikke en mann, menneskers spott og folks forakt. … Kryssreferanser 1 Krønikebok 5:20 og de fikk hjelp mot dem, så hagarenerne og alle som var med dem, blev gitt i deres hånd; for de ropte til Gud i striden, og han bønnhørte dem, fordi de satte sin lit til ham. Salmenes 99:6 Moses og Aron var blandt hans prester, og Samuel blandt dem som påkalte hans navn; de ropte til Herren, og han svarte dem. Esaias 49:23 Og konger skal være dine fosterfedre, og deres dronninger dine ammer; de skal kaste sig på sitt ansikt til jorden for dig, og dine føtters støv skal de slikke, og du skal kjenne at jeg er Herren, og at de som bier efter mig, ikke skal bli til skamme. Daniel 3:28 Da tok Nebukadnesar til orde og sa: Lovet være Sadraks, Mesaks og Abed-Negos gud, som sendte sin engel og frelste sine tjenere, som satte sin lit til ham og gjorde mot kongens ord og vågde sitt liv for ikke å dyrke eller tilbede nogen gud uten sin gud. |