Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så står det da ikke til den som vil, heller ikke til den som løper, men til Gud, som gjør miskunnhet. Dansk (1917 / 1931) Altsaa staar det ikke til den, som vil, ej heller til den, som løber, men til Gud, som er barmhjertig. Svenska (1917) Alltså beror det icke på någon människas vilja eller strävan, utan på Guds barmhärtighet. King James Bible So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. English Revised Version So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy. Bibelen Kunnskap Treasury Romerne 9:11 1 Mosebok 27:1-4,9-14 Salmenes 110:3 Esaias 65:1 Matteus 11:25,26 Lukas 10:21 Johannes 1:12,13 Johannes 3:8 1 Korintierne 1:26-31 Efeserne 2:4,5 Filippenserne 2:13 2 Tessalonikerne 2:13,14 Titus 3:3-5 Jakobs 1:18 1 Peters 2:9,10 Lenker Romerne 9:16 Interlineært • Romerne 9:16 flerspråklig • Romanos 9:16 Spansk • Romains 9:16 Fransk • Roemer 9:16 Tyske • Romerne 9:16 Chinese • Romans 9:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 9 …15for til Moses sier han: Jeg vil miskunne mig over den som jeg miskunner mig over, og ynkes over den som Jeg ynkes over. 16Så står det da ikke til den som vil, heller ikke til den som løper, men til Gud, som gjør miskunnhet. 17For Skriften sier til Farao: Just til dette opreiste jeg dig at jeg kunde vise min makt på dig, og at mitt navn kunde bli kunngjort over all jorden. … Kryssreferanser Matteus 4:8 Atter tok djevelen ham med op på et meget høit fjell og viste ham alle verdens riker og deres herlighet og sa til ham: Matteus 11:27 Alle ting er mig overgitt av min Fader, og ingen kjenner Sønnen, uten Faderen, heller ikke kjenner nogen Faderen, uten Sønnen og den som Sønnen vil åpenbare det for. Galaterne 2:2 men jeg gikk der op efter en åpenbaring. Og jeg forela dem, og særskilt dem som gjaldt mest, det evangelium som jeg forkynner iblandt hedningene, om jeg vel løp eller hadde løpet forgjeves. Efeserne 2:8 For av nåde er I frelst, ved tro, og det ikke av eder selv, det er Guds gave, |