Parallell Bibelvers Norsk (1930) En kilde i havene er du, en brønn med levende vann og strømmer fra Libanon. Dansk (1917 / 1931) Min Haves Væld er en Brønd med rindende Vand og Strømme fra Libanon. Svenska (1917) Ja, en källa i lustgården är du, en brunn med friskt vatten och ett rinnande flöde ifrån Libanon.» King James Bible A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. English Revised Version Thou art a fountain of gardens, a well of living waters, and flowing streams from Lebanon. Bibelen Kunnskap Treasury fountain Salomos Høisang 4:12 Predikerens 2:6 a well Salmenes 36:8,9 Salmenes 46:4 Jeremias 2:13 Jeremias 17:13 Johannes 4:10,14 Johannes 7:38 Apenbaring 22:1 streams Jeremias 18:13,14 Lenker Salomos Høisang 4:15 Interlineært • Salomos Høisang 4:15 flerspråklig • Cantares 4:15 Spansk • Cantique des Cantiqu 4:15 Fransk • Hohelied 4:15 Tyske • Salomos Høisang 4:15 Chinese • Song of Solomon 4:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Høisang 4 …14nardus og safran, kalmus og kanel med alle slags viraktrær, myrra og aloëtrær og alle de beste velluktende urter. 15En kilde i havene er du, en brønn med levende vann og strømmer fra Libanon. Kryssreferanser Johannes 4:10 Jesus svarte og sa til henne: Kjente du Guds gave, og visste du hvem det er som sier til dig: Gi mig å drikke! da hadde du bedt ham, og han hadde gitt dig levende vann. Salomos Ordsprog 5:16 Skulde vel dine kilder strømme ut på gaten, dine bekker på torvene? Salomos Ordsprog 5:18 Din kilde være velsignet, gled dig i din ungdoms hustru! Esaias 58:11 Og Herren skal lede dig all tid og mette dig midt i ødemarken, og dine ben skal han styrke, og du skal bli som en vannrik have, som et kildevell der vannet aldri slipper op. Sakarias 14:8 Og på den dag skal levende vann strømme ut fra Jerusalem, den ene halvdel av dem til havet i øst og den andre halvdel av dem til havet i vest; både sommer og vinter skal det være så. |