Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han frelser og utfrir og gjør tegn og under i himmelen og på jorden - han som frelste Daniel av løvenes vold. Dansk (1917 / 1931) Det er ham, der redder og udfrier, og han gør Tegn og Undere i Himmelen og paa Jorden, han, som reddede Daniel af Løvernes Vold!« Svenska (1917) Han är en räddare och hjälpare, och han gör tecken och under i himmelen och på jorden, han som har räddat Daniel ur lejonens våld.» King James Bible He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions. English Revised Version He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth; who hath delivered Daniel from the power of the lions. Bibelen Kunnskap Treasury delivereth. Jobs 36:15 Salmenes 18:48,50 Salmenes 32:7 Salmenes 35:17 Salmenes 97:10 Lukas 1:74,75 2 Korintierne 1:8-10 2 Korintierne 1:8-10 2 Timoteus 4:17,18 and he. Daniel 4:2,3,34 Jeremias 32:19,20 Markus 16:17,18 Apostlenes-gjerninge 4:30 Hebreerne 2:4 power. Lenker Daniel 6:27 Interlineært • Daniel 6:27 flerspråklig • Daniel 6:27 Spansk • Daniel 6:27 Fransk • Daniel 6:27 Tyske • Daniel 6:27 Chinese • Daniel 6:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 6 …26Jeg gir hermed det bud at alle folk i hele mitt kongerikes område skal skjelve og frykte for Daniels Gud; for han er den levende Gud og blir i evighet, og hans rike ødelegges ikke, og hans herredømme varer inntil enden. 27Han frelser og utfrir og gjør tegn og under i himmelen og på jorden - han som frelste Daniel av løvenes vold. 28Og Daniel levde æret og lykkelig både under Darius' og perseren Kyros' regjering. Kryssreferanser Johannes 4:48 Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke. Daniel 4:2 De tegn og under som den høieste Gud har gjort mot mig, har jeg funnet for godt å kunngjøre. Daniel 4:3 Hvor store er ikke hans tegn, hvor mektige hans under! Hans rike er et evig rike, og hans herredømme varer fra slekt til slekt. Daniel 4:35 Alle de som bor på jorden, er som intet å akte, og han gjør med himmelens hær og med dem som bor på jorden, hvad han vil, og det er ingen som kan hindre ham og si til ham: Hvad gjør du? Daniel 6:20 Og da han kom nær til hulen, ropte han med sorgfull røst på Daniel. Han tok til orde og sa til Daniel: Daniel, du den levende Guds tjener! Har din Gud, som du stadig har dyrket, maktet å frelse dig fra løvene? |