Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gå avsted og få samlet alle jøder som finnes i Susan, og hold faste for min skyld, så I hverken eter eller drikker noget i tre døgn, natt eller dag! Jeg og mine unge piker vil også faste på samme måte. Og så vil jeg gå inn til kongen, enda det ikke er efter loven. Skal jeg da omkomme, så får jeg omkomme. Dansk (1917 / 1931) »Gaa hen og kald alle Susans Jøder sammen og hold Faste for mig, saaledes at I hverken spiser eller drikker Dag eller Nat i tre Døgn; paa samme Maade vil ogsaa jeg og mine Terner faste; og derefter vil jeg gaa ind til Kongen, skønt det er imod Loven; skal jeg omkomme, saa lad mig da omkomme!« Svenska (1917) »Gå åstad och församla alla judar som finnas i Susan, och hållen fasta för mig; I skolen icke äta eller dricka något under tre dygn, vare sig dag eller natt. Jag med mina tärnor vill ock sammalunda fasta; därefter vill jag gå in till konungen, fastän det är emot lagen. Och skall jag gå förlorad, så må det då ske.» King James Bible Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish. English Revised Version Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish. Bibelen Kunnskap Treasury present. 2 Krønikebok 20:3 Esaias 22:12 Joel 1:14,15 Joel 2:12-17 Jonas 3:4-9 eat nor drink. Esters 5:1 Matteus 12:40 Apostlenes-gjerninge 9:9 Apostlenes-gjerninge 27:33 I also. 1 Mosebok 18:19 Josvas 24:15 Apostlenes-gjerninge 10:7 if I perish. 1 Mosebok 43:14 1 Samuels 19:5 2 Samuel 10:12 Lukas 9:24 Apostlenes-gjerninge 20:24 Apostlenes-gjerninge 21:13 Romerne 16:4 Filippenserne 2:30 Lenker Esters 4:16 Interlineært • Esters 4:16 flerspråklig • Ester 4:16 Spansk • Esther 4:16 Fransk • Ester 4:16 Tyske • Esters 4:16 Chinese • Esther 4:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esters 4 15Da sa Ester at det skulde gis Mordekai dette svar: 16Gå avsted og få samlet alle jøder som finnes i Susan, og hold faste for min skyld, så I hverken eter eller drikker noget i tre døgn, natt eller dag! Jeg og mine unge piker vil også faste på samme måte. Og så vil jeg gå inn til kongen, enda det ikke er efter loven. Skal jeg da omkomme, så får jeg omkomme. 17Mordekai gikk bort og gjorde alt det som Ester hadde pålagt ham. Kryssreferanser Johannes 19:22 Pilatus svarte: Det jeg skrev, det skrev jeg. Esters 4:3 Og i hvert eneste landskap, overalt hvor kongens ord og befaling nådde frem, blev det stor sorg blandt jødene og faste og gråt og jammer, ja, mange redet sig et leie av sekk og aske. Esters 4:15 Da sa Ester at det skulde gis Mordekai dette svar: Esters 4:17 Mordekai gikk bort og gjorde alt det som Ester hadde pålagt ham. Esters 5:1 På den tredje dag klædde Ester sig i kongelig skrud og stilte sig i den indre gård til kongens hus, midt for kongens hus, og kongen satt på sin kongetrone i kongens hus, midt imot døren til huset. Jeremias 36:9 For i Judas konge Jojakims, Josias' sønns femte år, i den niende måned, blev det ropt ut at alt folket i Jerusalem og alt folket som var kommet fra Judas byer til Jerusalem, skulde faste for Herrens åsyn. Daniel 2:18 forat de skulde bede himmelens Gud at han i sin barmhjertighet vilde åpenbare denne hemmelighet, så at ikke Daniel og hans medbrødre skulde bli drept sammen med Babels andre vismenn. Joel 1:14 Tillys en hellig faste, utrop en festforsamling, samle de eldste, ja alle som bor i landet, til Herrens, eders Guds hus og rop til Herren! Joel 2:12 Men endog nu, sier Herren, vend om til mig med hele eders hjerte og med faste og gråt og klage, |